Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
then he who transgressed
Пас ҳар кй аз ҳад гузашта бошад (дар куфру исён)
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so as for he who transgressed
Пас ҳар кй аз ҳад гузашта бошад (дар куфру исён)
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for that they repeatedly transgressed.
Пас ба ҷазои ситаме, ки мекарданд, барояшон аз осмон азоб фиристодем.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
go to pharaoh; he has transgressed.”
Назди Фиръавн бирав, ки саркашӣ мекунад».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nay, rather, it was ye who transgressed.
На, шумо худ гунаҳкор будед!»
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in fact, you have transgressed the limits.”
Шумо мардуме таҷовузкор ҳастед».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
then, for such as had transgressed all bounds,
Пас ҳар кй аз ҳад гузашта бошад (дар куфру исён)
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"go to pharaoh. indeed, he has transgressed.
«Ба сӯи Фиръавн бирав, ки аз ҳад гузаштааст.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
go to pharaoh; he has transgressed all bounds."
Назди Фиръавн бирав, ки саркашӣ мекунад».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
behold! they transgressed in the matter of the sabbath.
Он гоҳ ки дар рӯзи шанбе суннат мешикастанд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nay, you are a people that has transgressed all limits."
На, шумо мардуме таҷовузкор ҳастед!»
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(all) these transgressed beyond bounds in the lands,
онҳо дар шаҳрҳо аз ҳад таҷовуз карданд
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so were the people of noah before them for they wickedly transgressed.
Ва аз пеш қавми Нӯҳро ҳалок кардем, ки қавме нофармон буданд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"go thou to pharaoh for he has indeed transgressed all bounds:
«Ба сӯи Фиръавн бирав, ки аз ҳад гузаштааст.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
indeed pharaoh transgressed in the land and divided its people into sections.
Фиръавн дар он сарзамин бартарӣ ҷуст ва мардумашро фирқа-фирқа сохт.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"go thou to pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds."
Назди Фиръавн бирав, ки саркашӣ мекунад».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
saying, "go to the pharaoh. he has transgressed beyond all bounds.
«Ба сӯи Фиръавн бирав, ки аз ҳад гузаштааст.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
and thus do we recompense he who transgressed and did not believe in the signs of his lord.
Инчунин исрофкорон ва касонеро, ки ба оётӣ Парвардигорашон имон намеоваранд, ҷазо медиҳем.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"who forbade what was good, transgressed all bounds, cast doubts and suspicions;
он ки аз бахшиш бахилӣ кард ва таҷовузкор буд ва шак меовард,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"go, both of you, to pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds;
Ба сӯи Фиръавн биравед, ки ӯ аз ҳад гузаштааст.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering