Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
brazilian portuguese version
verze v brazilské portugalštině
Senast uppdaterad: 2007-01-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
portuguese version
portugalské znění
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 11
Kvalitet:
brazilian portuguese translation
překlad do brazilské portugalštiny
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
português (brazilian portuguese)
português (brazilská portugalština)
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
brazilian portuguese data files
soubory s brazilskou portugalštinou
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
portuguese (brazilian & portuguese)
portugalsky (brazilsky & portugalsky)
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
concerns only the portuguese version.
týká se pouze portugalského znění.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
only concerns the portuguese version;
týká se pouze portugalského znění;
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
7. only concerns the portuguese version;
6. týká se pouze italského znění;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
(only the portuguese version is authentic)
(pouze portugalské znění je závazné)
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 15
Kvalitet:
Referens:
various bugfixes and brazilian portuguese translator
různé opravy chyb; překlad do brazilské portugalštiny
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
the portuguese version should therefore be corrected.
portugalské znění by proto mělo být opraveno.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in the portuguese version 'conversor catalitico` is replaced by 'catalisador`.
se v portugalském znění slova "conversor catalitico" nahrazují slovem "catalisador";
the latter feature ensures that the nuances of brazilian portuguese are taken into account in the translations," commented james treleaven.
druhá funkce zajišťuje, že nuance brazilská portugalština jsou vzaty v úvahu v překladu," komentoval james treleaven.