You searched for: i try my best in your languge (Engelska - Turkiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Turkish

Info

English

i try my best in your languge

Turkish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Turkiska

Info

Engelska

i'll try my best to finish it in time.

Turkiska

onu zamanında bitirmek için elimden geleni yapacağım.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

i will do my best in everything.

Turkiska

her şeyde elimden geleni yapacağım.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

i'll try my best today, too.

Turkiska

bugün ben de elimden geleni yapmaya çalışacağım.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

all my friends encouraged me to try my best.

Turkiska

tüm arkadaşlarım beni elimden gelenin en iyisini yapmaya teşvik etti.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

"i cannot be another ivo sanader …i can be myself and try my best.

Turkiska

kosor, "yeni bir sanader olamam, kendim olabilirim ve elimden gelenin en iyisini yapmaya çalışırım.

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

go on acting in your way; indeed i am going to act in my way; soon you will know whose end will be best in the hereafter."

Turkiska

ben de yapacağım! yurdun (dünyanın) sonunun kimin lehine olduğunu yakında bileceksiniz.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

say, "o my people! go on acting in your way; indeed i am going to act in my way; soon you will know whose end will be best in the hereafter."

Turkiska

de ki: "ey halkım, elinizden geleni yapın, ben de elimden geleni yapacağım. yakında kimin nihai başarıya ulaştığını göreceksiniz!"

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

"it was hard to fine tune the sensibility of the song because it is not an easy song to perform," said brajic. "but ... i am ready and i'll do my best in oslo."

Turkiska

"Şarkının hassasiyetini ayarlamak zor oldu, zira icrası kolay bir parça değil." diyen brajiç şöyle devam etti: "fakat ... hazırım ve oslo'da elimden gelenin en iyisini yapacağım."

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,736,379,621 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK