You searched for: dealeth (Engelska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

German

Info

English

dealeth

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Tyska

Info

Engelska

and from the prophet even unto the priest, every one dealeth falsely.

Tyska

und vom propheten bis zum priester üben alle falschheit,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

24 proud, arrogant, scorner is his name who dealeth in proud wrath.

Tyska

pro 21:24 der stolz und vermessen ist, heißt ein spötter, der im zorn stolz beweist.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

11 are the consolations of god too small for thee, and the word that dealeth gently with thee?

Tyska

job 15:11 sollten gottes tröstungen so gering vor dir gelten und ein wort, in lindigkeit zu dir gesprochen?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

god dealeth with you as with his sons. for what son is there whom the father doth not correct?

Tyska

7 so ihr die züchtigung erduldet, so erbeut sich euch gott als kindern; denn wo ist ein sohn, den der vater nicht züchtiget?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

4 he cometh to want that dealeth with a slack hand; but the hand of the diligent maketh rich.

Tyska

4 wer mit lässiger hand schafft, wird arm; aber die hand der fleißigen macht reich.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

2 a grievous vision is declared unto me: the treacherous dealeth treacherously, and the spoiler spoileth.

Tyska

2 ein hartes gesicht ist mir kundgetan: der räuber raubt, und der verwüster verwüstet.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

4 and he said unto them, thus and thus dealeth micah with me, and hath hired me, and i am his priest.

Tyska

4 er antwortete ihnen: so und so hat micha an mir getan und hat mich in dienst genommen, daß ich sein priester sei.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

7 if ye endure chastening, god dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not?

Tyska

7 es dient zu eurer erziehung, wenn ihr dulden müßt. wie mit seinen kindern geht gott mit euch um; denn wo ist ein sohn, den der vater nicht züchtigt?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

18:4 and he said unto them, thus and thus dealeth micah with me, and hath hired me, and i am his priest.

Tyska

18:4 er antwortete ihnen: das und das hat micha mit mir gemacht; er hat mich angestellt und so wurde ich sein priester.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

persevere under discipline. god dealeth with you as with his sons; for what son is there, whom the father doth not correct?

Tyska

so ihr die züchtigung erduldet, so erbietet sich euch gott als kindern; denn wo ist ein sohn, den der vater nicht züchtigt?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

12:7 if ye endure chastening, god dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not?

Tyska

12:7 haltet aus, wenn ihr gezüchtigt werdet. gott behandelt euch wie söhne. denn wo ist ein sohn, den sein vater nicht züchtigt?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

21:2 a grievous vision is told me: he that is unfaithful dealeth unfaithfully : and he that is a spoiler, spoileth.

Tyska

21:2 denn mir ist ein hartes gesicht angezeigt: der räuber raubt, und der verstörer verstört.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

13 for from the least of them even unto the greatest of them, every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest, every one dealeth falsely.

Tyska

denn ich strecke meine hand gegen die bewohner des landes aus, spricht der herr. 13 denn von ihrem kleinsten bis zu ihrem größten machen sie alle unrechten gewinn.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

22 go, i pray you, prepare yet, and know and see his place where his haunt is, and who hath seen him there: for it is told me that he dealeth very subtilly.

Tyska

22 so geht nun und gebt weiter acht, daß ihr wißt und seht, an welchem ort sein fuß weilt und wer ihn dort gesehen hat; denn man hat mir gesagt, daß er sehr listig ist.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

22 go, i pray you, make yet more sure, and know and see his place where his haunt is, and who hath seen him there; for it is told me that he dealeth very subtly.

Tyska

22 so gehet nun hin und werdet es noch gewisser, daß ihr wisset und sehet, an welchem ort seine füße gewesen sind, und wer ihn daselbst gesehen habe; denn mir ist gesagt, daß er listig ist.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

23:22 go, i pray you, prepare yet, and know and see his place where his haunt is, and who hath seen him there: for it is told me that he dealeth very subtilly.

Tyska

23:22 geht, haltet euch bereit, forscht nach und merkt euch den ort, wo er sich aufhält und wer ihn dort gesehen hat; denn man hat mir gesagt, er sei schlau.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,781,501,834 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK