Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
problems with in-laws
idős hozzátartozóval kapcsolatos problémák
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
[v]problems with in-laws
idős hozzátartozóval kapcsolatos problémák
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
inquiries dealt with in 2005 ....................................................................... 6274
2005-ben lefolytatott vizsgÁlatok ............................ 6274
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
do not use with in-line filters.
az infúziós szerelékbe nem szabad szrt iktatni.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
are dealt with in separate chapters
külön fejezetek tárgyalják a-t
Senast uppdaterad: 2022-03-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
they have cut their trade with in half
felére csökkentették a kereskedelmet vkivel
Senast uppdaterad: 2022-03-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
conditions to be complied with in the laboratory
a laboratórium által teljesítendő feltételek
Senast uppdaterad: 2016-11-04
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:
Referens:
this aspect is dealt with in chapter 6.
ezt a szempontot a 6. fejezet tárgyalja.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
is implemented by the user with in-house data
saját adat (intézményen belül?)
Senast uppdaterad: 2022-03-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
specify the component dealt with in the notification.
adja meg, hogy az értesítés melyik alkatrészre vonatkozik.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
the main topics dealt with in the proposal are:
a javaslat főbb elemei a következők:
Senast uppdaterad: 2016-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
these messages are dealt with in an asynchronous way.
az ilyen üzenetek kezelése aszinkron módon történik.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
each issue is dealt with in turn in the memo below.
e kérdésekkel egyenként foglalkozunk a továbbiakban.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
only the latter situation is dealt with in these guidelines.
ez az iránymutatás csak az utóbbi helyzetre vonatkozik.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
on air transport questions dealt with in international organization; and
nemzetközi szervezet által kezelt, légi közlekedésre vonatkozó kérdésekről; és
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
if so, how should this issue be dealt with in your view?
ha igen, Ön szerint hogyan kellene kezelni ezt a kérdést?
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
other aspects are dealt with in various venice commission opinions.
más szempontokkal a velencei bizottság különböző véleményei foglalkoznak.
Senast uppdaterad: 2012-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nuclear accidents should be dealt with in a separate legislative instrument.
a nukleáris balesetekkel külön jogalkotási eszköznek kell foglalkoznia.
Senast uppdaterad: 2016-12-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
compatibility with pvc infusion lines with in-line filters has been established.
a szrvel ellátott, pvc infúziós csövekkel való kompatibilitást ellenrizték.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
captive use restrictions are also dealt with in section iv.2.5 below.
a belső felhasználásra történő korlátozásokkal az alábbi iv.2.5. szakasz is foglalkozik.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: