You searched for: famine (Engelska - Xhosa)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Xhosa

Info

English

famine

Xhosa

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Xhosa

Info

Engelska

famine is abominable

Xhosa

indlala inamanyala

Senast uppdaterad: 2022-04-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

and the famine was sore in the land.

Xhosa

indlala yayinzima kwelo zwe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

our skin was black like an oven because of the terrible famine.

Xhosa

ulusu lwethu luyavutha njengeziko ngenxa yolophu lwendlala.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

Xhosa

ukuba awuhlangule ekufeni umphefumlo wabo, abagcine ngexesha lendlala.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

and elijah went to shew himself unto ahab. and there was a sore famine in samaria.

Xhosa

wahamba waya kubonana ueliya noahabhi. indlala ke yayinzima kwasamari.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

in famine he shall redeem thee from death: and in war from the power of the sword.

Xhosa

endlaleni ukukhulula ekufeni emfazweni ukukhulula ekuxatyelweni ngekrele,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

for want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.

Xhosa

bathe ngokuswela nokulamba banqina, abo banqabi bomqwebedu, bobumnyama bentshabalala yakwantshabalala;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

and the sons of israel came to buy corn among those that came: for the famine was in the land of canaan.

Xhosa

oonyana bakasirayeli beza kuthenga ingqolowa phakathi kwabo bezayo; kuba indlala ibikho ezweni lakwakanan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

and all countries came into egypt to joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all lands.

Xhosa

lesuka ilizwe liphela, leza kuthenga ingqolowa kuyosefu eyiputa, kuba indlala ibinamandla kulo lonke.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

and on the ninth day of the fourth month the famine prevailed in the city, and there was no bread for the people of the land.

Xhosa

ngosuku lwesithoba lwenyanga yesine yaqina indlala phakathi komzi; ababa nasonka abantu belizwe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

i will also save you from all your uncleannesses: and i will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you.

Xhosa

ndiya kunisindisa ebunqambini benu bonke, ndibize ingqolowa, ndiyandise, ndinganiziseli indlala.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

and i will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen.

Xhosa

ndosandisa isiqhamo somthi nokuphuma emasimini, ukuze ningabuyi namkeliswe isingcikivo sendlala ezintlangeni.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

and in the fourth month, in the ninth day of the month, the famine was sore in the city, so that there was no bread for the people of the land.

Xhosa

ngosuku lwesithoba lwenyanga yesine, yaqina indlala phakathi komzi, ababa nasonka abantu belizwe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

and i will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, till they be consumed from off the land that i gave unto them and to their fathers.

Xhosa

ndolithuma phakathi kwabo ikrele, nendlala, nendyikitya yokufa, bade bagqitywe, baphele emhlabeni endawunika bona nooyise.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

they have belied the lord, and said, it is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:

Xhosa

bayamkhanyela uyehova; bathi, asinguye, abuyi kusifikela ububi, asiyi kubona krele nandlala;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

and the famine was over all the face of the earth: and joseph opened all the storehouses, and sold unto the egyptians; and the famine waxed sore in the land of egypt.

Xhosa

indlala yaba sezweni lonke; uyosefu wazivula zonke izindlu ezinokudla, wathengisa ngengqolowa kumayiputa; kuba indlala yaba namandla ezweni laseyiputa.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. and a certain man of bethlehemjudah went to sojourn in the country of moab, he, and his wife, and his two sons.

Xhosa

ke kaloku kwathi ngemihla yokulawula kwabagwebi, kwabakho indlala elizweni. yahamba indoda yasebhetelehem yakwayuda, yaza yaphambukela elizweni lakwamowabhi, yona nomkayo, noonyana bayo bobabini.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

and joseph bought all the land of egypt for pharaoh; for the egyptians sold every man his field, because the famine prevailed over them: so the land became pharaoh's.

Xhosa

uyosefu wawuthengela ufaro wonke umhlaba waseyiputa; kuba amayiputa athengisa elowo ngentsimi yakhe, kuba indlala yabe inzima phezu kwawo; umhlaba ke waba ngokafaro.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

and it shall come to pass, if they say unto thee, whither shall we go forth? then thou shalt tell them, thus saith the lord; such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for the captivity, to the captivity.

Xhosa

kuya kuthi, xa bathe kuwe, siphume siye ngaphi na? uthi kubo, utsho uyehova ukuthi, abokufa bafe; abekrele babe ngabekrele; abendlala babe ngabendlala; abokuthinjwa bathinjwe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,762,631,141 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK