Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
say ye unto your brethren, ammi; and to your sisters, ru-hamah.
yithini kubazalwana benu, wenani, bantu bam! nithi koodade benu, wa, menzelwa-mfesane! bambanani nonyoko, bambanani naye; kuba akamfazi wam, andindoda yakhe.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
your sister
umnakwenu
Senast uppdaterad: 2021-03-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.
nenkwenkwe iyazazisisa ngeentlondi zayo, nokuba kuqaqambile na, nokuba kuthe tye na, ukwenza kwayo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
im your sister nombi
ndingudade wakho
Senast uppdaterad: 2021-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
if your child is older than 18 years and entitled to medical services as stipulated above, the necessary authority must be obtained, and the application must be renewed annually.
ukuba umntwana wakho mdala kuneminyaka eli-18 kwaye kumele uxhomekeke emayezeni njengokuba kuchaziwe apha ngasentla, igunya elifanelekileyo kumele lifunyanwe, kwaye isicelo kumele sihlaziywe rhoqo ngonyaka.
Senast uppdaterad: 2018-02-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cursed be the man who brought tidings to my father, saying, a man child is born unto thee; making him very glad.
mayiqalekiswe indoda, eyamshumayeza ubawo udaba lokuthi, uzalelwe umntwana oyinkwenkwe; yamvuyisa kakhulu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and simeon blessed them, and said unto mary his mother, behold, this child is set for the fall and rising again of many in israel; and for a sign which shall be spoken against;
usimon wabasikelela, wathi kumariya unina, uyabona, lo umiselwe ukuwa nokuvuka kwabaninzi kwasirayeli, nokuba abe ngumqondiso ochasiweyo;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. wherefore he went again to meet him, and told him, saying, the child is not awaked.
ugehazi wagqithela phambili kubo, wafika wawubeka umsimelelo phezu kobuso benkwenkwe; akwabakho lizwi, akwabakho kushukuma. wabuya waya kumkhawulela, wamxelela, wathi, inkwenkwe ayivukanga.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and it came to pass on the seventh day, that the child died. and the servants of david feared to tell him that the child was dead: for they said, behold, while the child was yet alive, we spake unto him, and he would not hearken unto our voice: how will he then vex himself, if we tell him that the child is dead?
kwathi ngomhla wesixhenxe, wafa umntwana. boyika abakhonzi bakadavide ukumxelela ukuba umntwana ufile; ngokuba babesithi, yabonani, oko umntwana ebesahleli, sathetha naye, akaliphulaphula ilizwi lethu; sothini na ukuthi kuye, ufile umntwana, aze enze into embi?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.