You searched for: venis (Esperanto - Baskiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Esperanto

Basque

Info

Esperanto

venis

Basque

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Baskiska

Info

Esperanto

ili eliris el la urbo, kaj venis al li.

Baskiska

ilki citecen bada hiritic, eta ethor citecen harengana.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kio do estas? nepre ili auxdos, ke vi venis.

Baskiska

cer eguiteco da bada? ossoqui populuac bildu behar dic: ecen ençunen dié nola ethorri aicén.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxar la filo de homo venis, por sercxi kaj savi la perditajxon.

Baskiska

ecen ethorri içan da guiçonaren semea galdu içan cena bilha eta salua leçançat.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxar la filo de homo venis, por savi tion, kio estis perdita.

Baskiska

ecen ethorri içan da guiçonaren semea galdu cenaren saluatzera.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj ili venis trans la maron en la landon de la gerasenoj.

Baskiska

eta ethor citecen itsassoaren berce aldera, gadarenoén comarcara.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj oni venis, alportante al li paralizulon, portatan de kvar homoj.

Baskiska

orduan ethor citecen batzu herengana, ekarten çutela laurez eramaiten cen paralyticobat.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj jakob venis en egiptujon, kaj mortis li mem kaj niaj patroj;

Baskiska

iauts cedin bada iacob egyptera, eta hil cedin hura, eta gure aitác.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxar venis la granda tago de ilia kolero; kaj kiu povas stari?

Baskiska

ecen ethorri da haren hiraren egun handia: eta nor da iguriquiren ahal duena?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxar mi jam estas elversxata kvazaux versxofero, kaj venis la horo de mia foriro.

Baskiska

ecen ni ia sacrificatu içatera nihoac, eta ene partitzeco demborá hulbil duc.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

auxdinte pri jesuo, venis en la homamaso malantaux lin, kaj tusxis lian mantelon.

Baskiska

hura iesusez minçatzen ençunic, ethor cedin gendetzean guibeletic, eta hunqui ceçan haren arropá.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj ili venis, kaj vekis lin, dirante:sinjoro, savu; ni pereas.

Baskiska

eta hurbilduric bere discipuluéc iratzar ceçaten, ciotela, iauna, beguira gaitzac, galdu guihoaçac.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxar tial, ke per homo venis la morto, per homo ankaux venis la relevigxo de la mortintoj.

Baskiska

ecen herioa guiçon batez denaz gueroz, hilén resurrectionea-ere guiçon-batez da.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

filipo venis kaj sciigis andreon; kaj poste andreo kaj filipo venis kaj sciigis jesuon.

Baskiska

ethorten da philippe eta erraiten drauca andriui, andriuèc berriz eta philippec erraiten draucate iesusi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj kiam li venis sur la sxtuparon, li estis portata de la soldatoj pro la perforto de la amaso;

Baskiska

eta ethorri cenean gradoetara, guertha cedin gendarmeséz eramaiten baitzén gendetzearen boaldaren causaz.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

jesuo do diris al ili:mia tempo ankoraux ne venis; sed via tempo cxiam estas preta.

Baskiska

dioste bada iesusec, ene demborá ezta oraino ethorri: baina çuen demborá bethi da prest.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj iam mi vivadis ekster la legxo; sed kiam la ordono venis, la peko vivigxis, kaj mi mortis;

Baskiska

ecen ni vici nincén leguea gabe noizpait: baina manamendua ethorri denean, bekatua berriz vitzen hassi içan da.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj jen venis al li leprulo kaj adorklinigxis al li, dirante:sinjoro, se vi volas, vi povas min purigi.

Baskiska

eta huná, sorhayo batec ethorriric adora ceçan hura, cioela, iauna, baldin nahi baduc, chahu ahal niroc.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj alia venis, kaj diris:sinjoro, jen via min�o, kiun mi konservis, flankemetitan en visxtuko;

Baskiska

eta bercea ethor cedin, cioela, iauna, huná hire marcoa, cein eduqui baitut gorderic oihal batetan:

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj la cxefkapitano venis, kaj diris al li:diru al mi, cxu vi estas romano? kaj li diris:jes.

Baskiska

eta capitainac ethorriric harengana, erran cieçón, erran ieçadac, eya hi romaco burgés aicenez. eta harc erran ceçan, bay.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,761,952,259 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK