You searched for: rigardu (Esperanto - Cebuano)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Esperanto

Cebuano

Info

Esperanto

rigardu

Cebuano

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Cebuano

Info

Esperanto

rigardu, mi proponas al vi hodiaux benon kaj malbenon:

Cebuano

ania karon, ako nagabutang sa atubangan ninyo niining adlawa sa panalangin ug sa tunglo:

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

tamen ne rigardu lin kiel malamikon, sed admonu lin kiel fraton.

Cebuano

dili hinoon ninyo pag-isipon siya nga kaaway, kondili tambagi ninyo siya ingon nga igsoon.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

rigardu mian suferon kaj mizeron, kaj pardonu cxiujn miajn pekojn.

Cebuano

sud-onga ang akong kasakit ug ang akong pag-antus; ug pasayloa ang tanan ko nga mga sala.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

nia sxildo, vidu, ho dio, kaj rigardu la vizagxon de via sanktoleito.

Cebuano

ania karon, oh dios nga among taming, ug sud-onga ang nawong sa imong dinihog.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

auxskultu, ho surduloj; kaj vi, blinduloj, rigardu, por ke vi vidu.

Cebuano

pamati, kamong mga bungol; ug tan-aw kamong mga buta, aron kamo makakita.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

tiam vi diris al viaj sklavoj: venigu lin al mi, ke mi lin rigardu.

Cebuano

ug ikaw miingon sa imong mga ulipon: dad-a ninyo siya nganhi kanako, aron ako makakita kaniya.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

rigardu, mi amas viajn ordonojn; ho eternulo, laux via boneco lasu min vivi.

Cebuano

palandunga kong giunsa ko sa paghigugma ang imong mga lagda: buhion mo ako oh jehova, sumala sa imong mahigugmaongkalolot.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

deturnu miajn okulojn, ke ili ne rigardu falsajxon; vivigu min per viaj vojoj.

Cebuano

ilikay ang akong mga mata gikan sa pagtan-aw sa kakawangan, ug hatagi ako ug kinabuhi sa imong mga dalan.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

rigardu la cxielon, kaj vidu; rigardu la nubojn, kiel tro alte ili estas por vi.

Cebuano

humangad ka sa kalangitan, ug tuman-aw ka; ug tan-awa ang mga langit nga labing hataas kay kanimo.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

rigardu denove, vi ne trovos malpiajxon; ripetu, vi trovos mian pravecon en la afero.

Cebuano

bumalik, ipakilooy ko kaninyo, isalikway ang pagkadili-matarung; oo, bumalik pag-usab, ang akong tinguha matarung.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj li diris al mi:eniru, kaj rigardu la malbonajn abomenindajxojn, kiujn ili faras cxi tie.

Cebuano

ug siya miingon kanako: sulod, ug tan-awa ang dautan nga mga dulumtanan nga gibuhat nila dinhi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

la eternulo estu jugxanto kaj jugxu inter mi kaj vi, kaj li rigardu kaj prizorgu mian proceson kaj defendu min kontraux via mano.

Cebuano

busa si jehova maoy maghuhukom, ug mohatag sa paghukom sa taliwala kanako ug kanimo, ug motan-aw, ug molaban sa akong katungod, ug magaluwas kanako gikan sa imong kamot.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

rigardu izraelon laux la karno:cxu ne estas tiuj, kiuj mangxas la oferojn, partoprenantoj en la altaro?

Cebuano

palandunga ninyo ang batasan sa israel; dili ba sila nga nanagpangaon sa mga halad-inihaw nagapakig-ambit man sa halaran?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

auxdu, filino, rigardu, kaj klinu vian orelon, kaj forgesu vian popolon kaj la domon de via patro;

Cebuano

patalinghug, oh anak nga babaye, ug magpalandong ka, ug ikiling ang imong igdulungog; hikalimti usab ang imong kaugalingong katawohan, ug ang balay sa imong amahan:

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj oni prenis du cxarojn kun cxevaloj; kaj la regxo sendis post la militistaro de la sirianoj, dirante:iru kaj rigardu.

Cebuano

busa duha ka carro lakip ang mga kabayo ang ilang gikuha; ug nagpasugo ang hari sa panon sa mga sirianhon, nga nagaingon: adtoa ug tan-awa.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

saul sendis la senditojn, ke ili rigardu davidon, kaj li diris al ili:alportu lin al mi kun la lito, por ke oni mortigu lin.

Cebuano

ug gisugo ni saul ang mga sulogoon sa pagpatan-aw kang david, nga nagaingon; dad-a siya nganhi kanako nga anaa sa higdaanan, aron ako siyang patyon.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxar rigardu vian vokon, fratoj, ke ne multaj sagxuloj laux la karno, ne multaj potenculoj, ne multaj nobeloj, estas vokataj;

Cebuano

kay palandunga ra ang pagtawag kaninyo, mga igsoon; sa pagtawag kaninyo dili daghan kaninyo ang mga manggialamon sumala sa mga sukdanan nga kinalibutanon, dili daghan ang mga makagagahum, dili daghan ang mga hamili sa pagkatawo;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj kiam vi venos en la landon kaj plantos ian arbon mangxodonan, tiam rigardu gxiajn fruktojn kvazaux konsekritaj; dum tri jaroj ili estu por vi kvazaux konsekritaj, ili ne estu mangxataj.

Cebuano

ug sa makasulod na kamo sa yuta, ug makatanum na kamo sa tanan nga matang sa kahoy nga makaon, nan pagaisipon ninyo ang bunga niini ingon nga mao ang ilang pagka-walay-circuncicion alang kaninyo: sa totolo ka tuig kini ingon sa dili cinircuncidahan alang kaninyo: ang bunga niini dili pagakan-on.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

vi cxiuj, kiuj trovigxas en la mondo kaj logxas sur la tero! rigardu, kiam oni levos standardon; kaj auxskultu, kiam oni ekblovos per trumpeto.

Cebuano

kamong tanan nga mga pumoluyo sa kalibutan, ug kamong mga pumoluyo sa yuta, sa diha nga ang usa ka bandila patindugon na sa kabukiran, tan-awa ninyo; ug sa diha nga huypon na ang trompeta, pamatia ninyo.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

rigardu la birdojn de la cxielo, ke ili ne semas, nek rikoltas, nek kolektas en grenejojn, kaj via patro cxiela ilin nutras. cxu vi ne multe pli valoras ol ili?

Cebuano

tan-awa ninyo ang mga langgam sa kalangitan; wala sila magpugas ni mag-ani ni maghipos ngadto sa mga dapa; apan ginapakaon sila sa inyong langit-nong amahan. dili ba labaw pa man kamog bili kay kanila?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,761,592,109 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK