You searched for: pregxi (Esperanto - Kroatiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Esperanto

Croatian

Info

Esperanto

pregxi

Croatian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Kroatiska

Info

Esperanto

kaj adiauxinte ilin, li foriris sur la monton, por pregxi.

Kroatiska

i pošto se rasta s ljudima, otiðe u goru da se pomoli.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj li parolis al ili parabolon pri tio, ke oni devas cxiam pregxi kaj ne lacigxi,

Kroatiska

kaza im i prispodobu kako valja svagda moliti i nikada ne sustati:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

du homoj supreniris en la templon, por pregxi; unu estis fariseo, kaj la alia estis impostisto.

Kroatiska

"dva èovjeka uziðoše u hram pomoliti se: jedan farizej, drugi carinik.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Esperanto

kaj en tiuj tagoj li foriris sur la monton, por pregxi; kaj li pasigis la tutan nokton en pregxado al dio.

Kroatiska

onih dana iziðe na goru da se pomoli. i provede noæ moleæi se bogu.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj forsendinte la homamason, li supreniris sur la monton sola, por pregxi; kaj kiam vesperigxis, li estis tie sola.

Kroatiska

a pošto otpusti mnoštvo, uziðe na goru, nasamo, da se pomoli. uveèer bijaše ondje sam.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj pasis post tiuj diroj cxirkaux ok tagoj, kaj li prenis kun si petron kaj johanon kaj jakobon, kaj supreniris sur la monton, por pregxi.

Kroatiska

jedno osam dana nakon tih besjeda povede isus sa sobom petra, ivana i jakova te uziðe na goru da se pomoli.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj en la sekvanta tago, kiam ili vojagxis kaj alproksimigxis al la urbo, petro supreniris sur la tegmenton, por pregxi, cxirkaux la sesa horo;

Kroatiska

sutradan, dok su oni putovali i približavali se gradu, oko šeste ure uziðe petar na krov moliti.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxar vi, ho mia dio, sciigis al la orelo de via servanto, ke vi konstruos al li domon; tial via servanto trovis kuragxon pregxi antaux vi.

Kroatiska

jer si ti, moj bože, javio uhu svoga sluge da æeš mu podiæi dom, zato je tvoj sluga smogao hrabrosti da se pomoli pred tobom.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

tial ni ankaux, de post la tago, en kiu ni tion auxdis, ne cxesas pregxi kaj peti por vi, ke vi plenigxu per la scio de lia volo en cxia spirita sagxo kaj prudento,

Kroatiska

zato i mi, od dana kada to èusmo, neprestano za vas molimo i ištemo da se ispunite spoznajom volje njegove u svoj mudrosti i shvaæanju duhovnome:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj moseo diris al faraono:ordonu al mi, por kiu tempo mi devas pregxi pro vi kaj pro viaj servantoj kaj pro via popolo, ke malaperu la ranoj for de vi kaj el viaj domoj kaj nur en la rivero ili restu.

Kroatiska

i jahve usliša mojsija, te žabe pocrkaju po kuæama, dvorištima i njivama.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj la logxantoj de unu urbo venos al la logxantoj de alia urbo, kaj diros:ni iru rapide, por pregxi antaux la eternulo kaj por turni nin al la eternulo cebaot; mi ankaux iros.

Kroatiska

stanovnici jednoga grada iæi æe u drugi govoreæi: 'hajde da idemo moliti lice jahvino i tražiti jahvu nad vojskama!' iæi æu i ja!

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxar vi, ho eternulo cebaot, dio de izrael, sciigis al la orelo de via sklavo, dirante:domon mi konstruos al vi; tial via sklavo trovis kuragxon en sia koro pregxi al vi cxi tiun pregxon.

Kroatiska

jer si ti, jahve nad vojskama, bože izraelov, objavio svome sluzi ovo: 'ja æu ti podiæi dom.' zato je tvoj sluga smogao hrabrosti da ti se pomoli ovom molitvom.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,765,604,443 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK