You searched for: pacienco (Esperanto - Litauiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Esperanto

Lithuanian

Info

Esperanto

pacienco

Lithuanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Litauiska

Info

Esperanto

generala pacienco

Litauiska

paprastasis pasjansas

Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Esperanto

kaj pacienco provitecon, kaj proviteco esperon;

Litauiska

ištvermė­patirtį, patirtis­viltį.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj tiel, atendinte kun pacienco, li atingis la promeson.

Litauiska

ir abraomas, kantriai laukdamas, gavo, kas buvo pažadėta.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

per pacienco oni altiras al si potenculon, kaj mola parolo rompas oston.

Litauiska

kantrumu galima įtikinti kunigaikštį; švelnus liežuvis sulaužo kaulus.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj en scio sinregadon; kaj en sinregado paciencon; kaj en pacienco piecon;

Litauiska

pažinimą­susivaldymu, susivaldymą­ištverme, ištvermę­maldingumu,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxi tie estas la pacienco de la sanktuloj, kiuj observas la ordonojn de dio kaj la fidon de jesuo.

Litauiska

Čia pasirodo šventųjų ištvermė, kurie laikosi dievo įsakymų ir jėzaus tikėjimo.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

al tiuj, kiuj per pacienco en bonfarado celas al gloro kaj honoro kaj senmorteco, eternan vivon;

Litauiska

tiems, kurie, ištvermingai darydami gera, ieško šlovės, garbingumo ir nemirtingumo,­amžinuoju gyvenimu,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

sed la frukto de la spirito estas amo, gxojo, paco, pacienco, komplezo, bonkoreco, fideleco,

Litauiska

bet dvasios vaisiai yra meilė, džiaugsmas, ramybė, kantrybė, malonumas, gerumas, ištikimybė,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

prenu, fratoj, kiel ekzemplon de suferado kaj pacienco, la profetojn, kiuj parolis en la nomo de la sinjoro.

Litauiska

imkite, broliai, kentėjimo ir ištvermės pavyzdžiu pranašus, kurie kalbėjo viešpaties vardu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

sed en cxio ni aprobigu nin, kiel servantoj de dio, en multa pacienco, en suferoj, en afliktoj, en malfacilajxoj,

Litauiska

bet visame kame pasirodome dievo tarnai: su didele kantrybe, skausmuose, sunkumuose, suspaudimuose,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

aux cxu vi malestimas la ricxecon de lia boneco kaj toleremeco kaj pacienco, ne sciante, ke la boneco de dio alkondukas vin al pento?

Litauiska

kaip drįsti niekinti jo gerumo, pakantumo ir kantrumo turtus? ar nesupranti, kad dievo gerumas skatina tave atgailauti?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

prediku la vorton; insistu gxustatempe, malgxustatempe; konvinku, admonu, konsilu, en cxia pacienco kaj instruado.

Litauiska

skelbk žodį, veik laiku ir nelaiku, bark, drausk, ragink su didžia ištverme ir pamokymu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxar vi observis la vorton de mia pacienco, mi ankaux vin konservos el tiu horo de provo, kiu venos sur la tutan mondon, por provi la logxantojn sur la tero.

Litauiska

kadangi tu išlaikei mano kantrybės žodį, tai ir aš tave apsaugosiu nuo išbandymo valandos, kuri ištiks visą pasaulį, kad būtų išmėginti žemės gyventojai.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj tio, kio falis en la bonan teron, estas tiuj, kiuj en bela kaj bona koro, auxdinte la vorton, konservas gxin, kaj kun pacienco donas frukton.

Litauiska

nukritusi į gerą žemę sėkla­tai tie, kurie klauso žodžio, išsaugo jį tyroje ir geroje širdyje ir duoda vaisių kantrumu”.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

jen ni nomas felicxaj tiujn, kiuj elportis suferon; vi auxdis pri la pacienco de ijob, kaj vidis la finan agadon de la sinjoro, ke la sinjoro estas kompatema kaj indulgema.

Litauiska

Štai mes laikome palaimintais ištvėrusius. jūs girdėjote apie jobo ištvermę ir matėte, kokia buvo jam viešpaties skirta pabaiga, nes viešpats kupinas užuojautos ir gailestingumo.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,735,180,363 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK