Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ater, hxizkija, azur,
ater, ezechiáš, azur,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj hxizkija ekpregxis al la eternulo, dirante:
a modlil se ezechiáš hospodinu, řka:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj la servantoj de la regxo hxizkija venis al jesaja.
a tak přišli služebníci krále ezechiáše k izaiášovi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de la idoj de ater, el la domo de hxizkija, nauxdek ok,
synů aterových z ezechiáše devadesát osm.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
kaj hxizkija demandis la pastrojn kaj la levidojn pri la amasoj.
i tázal se ezechiáš kněží a levítů o těch hromadách.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tiam hxizkija turnis sian vizagxon al la muro, kaj ekpregxis al la eternulo,
i obrátil ezechiáš tvář svou k stěně, a modlil se hospodinu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kiam hxizkija vidis, ke sanhxerib venis kaj intencas militi kontraux jerusalem,
vida pak ezechiáš, že přitáhl senacherib, a že tvář jeho obrácena jest k boji proti jeruzalému,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj hxizkija ordonis pretigi cxambrojn cxe la domo de la eternulo. kaj oni pretigis.
tedy rozkázal ezechiáš nadělati špižírní při domu hospodinovu. i nadělali,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tiam hxizkija turnis sian vizagxon al la muro, kaj ekpregxis al la eternulo, dirante:
i obrátil tvář svou k stěně, a modlil se hospodinu, řka:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj ankoraux pli liaj servantoj parolis kontraux dio, la eternulo, kaj kontraux lia servanto hxizkija.
přes to ještě mluvili služebníci jeho i proti hospodinu bohu, i proti ezechiášovi služebníku jeho.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj al uzija naskigxis jotam, kaj al jotam naskigxis ahxaz, kaj al ahxaz naskigxis hxizkija,
oziáš pak zplodil joátama. joátam pak zplodil achasa. achas zplodil ezechiáše.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ankaux cxi tio estas sentencoj de salomono, kiujn kolektis la viroj de hxizkija, regxo de judujo.
jaké i tato jsou přísloví Šalomounova, kteráž shromáždili muži ezechiáše, krále judského:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la regxo hxizkija levigxis frue matene, kunvenigis la estrojn de la urbo, kaj iris en la domon de la eternulo.
potom vstav ráno ezechiáš král, shromáždil úředníky města, a vstoupil do domu hospodinova.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en tiu tempo hxizkija morte malsanigxis. kaj li pregxis al la eternulo. cxi tiu parolis al li kaj donis al li pruvosignon.
v těch dnech roznemohl se ezechiáš až k smrti, i modlil se hospodinu. kterýž promluvil k němu, a ukázal mu zázrak.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj ahxaz ekdormis kun siaj patroj, kaj oni enterigis lin kun liaj patroj en la urbo de david. kaj anstataux li ekregxis lia filo hxizkija.
i usnul achas s otci svými, a pochován jest s nimi v městě davidově, a kraloval ezechiáš syn jeho místo něho.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en la tria jaro de hosxea, filo de ela, regxo de izrael, ekregxis hxizkija, filo de ahxaz, regxo de judujo.
stalo se pak léta třetího ozee syna ela, krále izraelského, kraloval ezechiáš syn achasa, krále judského.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hxizkija ne repagis konforme al tio, kio estis farita por li; lia koro fierigxis. kaj ekscitigxis kolero kontraux li kaj kontraux judujo kaj jerusalem.
ale ezechiáš nebyl vděčen dobrodiní sobě učiněného, nebo pozdvihlo se srdce jeho. pročež povstala proti němu prchlivost, i proti judovi a jeruzalému.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj hxizkija ne fidigu vin per la eternulo, dirante:la eternulo certe nin savos, cxi tiu urbo ne estos transdonita en la manojn de la regxo de asirio.
a nechť vám nevelí ezechiáš doufati v hospodina, řka: zajisté vysvobodí nás hospodin, a nebudeť dáno město toto v ruku krále assyrského.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mi faros ilin objekto de teruro por cxiuj regnoj de la tero, pro manase, filo de hxizkija, regxo de judujo, pro tio, kion li faris en jerusalem.
a musejí se smýkati po všech královstvích země příčinou manassesa syna ezechiášova, krále judského, pro ty věci, kteréž páchal v jeruzalémě.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hxizkija trompis vin, por mortigi vin de malsato kaj soifo, se li diras al vi:la eternulo, nia dio, savos nin el la mano de la regxo de asirio.
zdaliž ezechiáš nenavodí vás, aby vás zmořil hladem a žízní, pravě: hospodin bůh náš vytrhne nás z ruky krále assyrského?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: