Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
malico de malsagxulo estas peko; kaj blasfemanto estas abomenajxo por homo.
alaycı kişiden herkes iğrenir.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
neegalaj peziloj, neegalaj mezuroj, ambaux estas abomenajxo por la eternulo.
rab hileli tartıdan da, hileli ölçüden de tiksinir.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kiu forklinas sian orelon de auxdado de instruo, ties ecx pregxo estas abomenajxo.
duası da iğrençtir.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj kun virseksulo ne kusxu, kiel oni kusxas kun virino:tio estas abomenajxo.
kadınla yatar gibi bir erkekle yatma. bu iğrençtir.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abomenajxo por regxoj estas fari maljustajxon; cxar per justeco staras fortike la trono.
Çünkü tahtın güvencesi adalettir.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abomenajxo por la eternulo estas busxo mensogema; sed kiuj agas laux vero, tiuj placxas al li.
ama gerçeğe uyanlardan hoşnut kalır.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abomenajxo por la eternulo estas la intencoj de malnoblulo; sed agrablaj estas la paroloj de puruloj.
temiz düşüncelerden hoşnut kalır. temizdir››.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cxar abomenajxo por la eternulo, via dio, estas cxiu, kiu faras tion, cxiu, kiu faras maljustajxon.
tanrınız rab bunları yapandan da, haksızlık edenden de tiksinir. ölçek.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maljusta homo estas abomenajxo por virtuloj; kaj kiu iras la gxustan vojon, tiu estas abomenajxo por malvirtulo.
kötüler de dürüst yaşayanlardan.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vi malproksimigis de mi miajn konatojn, vi faris min abomenajxo por ili; mi estas ensxlosita, kaj mi ne povas eliri.
kapalı kaldım, çıkamıyorum.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cxar abomenajxo por la eternulo estas cxiu, kiu faras tion, kaj pro tiuj abomenajxoj la eternulo, via dio, forpelas ilin de antaux vi.
Çünkü rab bunları yapanlardan tiksinir. tanrınız rab, bu iğrenç töreleri yüzünden bu ulusları önünüzden kovacaktır.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj vi sercxos kaj esploros kaj bone pridemandos; kaj montrigxos, ke tio estas preciza vero, ke la abomenajxo estas farita inter vi:
araştıracak, inceleyecek, iyice soruşturacaksınız. duyduklarınız gerçekse ve bu iğrenç olayın aranızda yapıldığı kanıtlanırsa,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj estos dirite al vi, kaj vi auxdos kaj bone esploros, kaj montrigxos, ke la afero estas preciza vero, ke tiu abomenajxo estas farita en izrael:
ve bu olay size bildirilirse, duyduklarınızı iyice araştırın. duyduklarınız doğruysa ve bu iğrenç olayın İsrailde yapıldığı kanıtlanırsa,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne devas esti apartenajxo de viro sur virino, kaj viro ne surmetu sur sin veston de virino; cxar abomenajxo por la eternulo, via dio, estas cxiu, kiu faras tion.
‹‹kadınlar erkek giysisi, erkekler de kadın giysisi giymesin. tanrınız rab bu gibi şeyleri yapanlardan tiksinir.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne oferbucxu al la eternulo, via dio, bovon aux sxafon, kiu havas sur si difekton, kian ajn malbonajxon; cxar tio estas abomenajxo por la eternulo, via dio.
‹‹tanrınız rabbe herhangi bir özürü, kusuru olan sığır ya da koyun kurban etmeyeceksiniz. tanrınız rab bundan tiksinir.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj li diris al ili:vi estas tiuj, kiuj sxajnigas sin justaj antaux homoj, sed dio scias viajn korojn; cxar kio estas altigita inter homoj, tio estas abomenajxo antaux dio.
o da onlara şöyle dedi: ‹‹siz insanlar önünde kendinizi temize çıkarıyorsunuz, ama tanrı yüreğinizi biliyor. İnsanların gururlandıkları ne varsa, tanrıya iğrenç gelir.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: