You searched for: abomenajxo (Esperanto - Turkiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

abomenajxo

Turkish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Turkiska

Info

Esperanto

malico de malsagxulo estas peko; kaj blasfemanto estas abomenajxo por homo.

Turkiska

alaycı kişiden herkes iğrenir.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

neegalaj peziloj, neegalaj mezuroj, ambaux estas abomenajxo por la eternulo.

Turkiska

rab hileli tartıdan da, hileli ölçüden de tiksinir.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kiu forklinas sian orelon de auxdado de instruo, ties ecx pregxo estas abomenajxo.

Turkiska

duası da iğrençtir.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj kun virseksulo ne kusxu, kiel oni kusxas kun virino:tio estas abomenajxo.

Turkiska

kadınla yatar gibi bir erkekle yatma. bu iğrençtir.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

abomenajxo por regxoj estas fari maljustajxon; cxar per justeco staras fortike la trono.

Turkiska

Çünkü tahtın güvencesi adalettir.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

abomenajxo por la eternulo estas busxo mensogema; sed kiuj agas laux vero, tiuj placxas al li.

Turkiska

ama gerçeğe uyanlardan hoşnut kalır.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

abomenajxo por la eternulo estas la intencoj de malnoblulo; sed agrablaj estas la paroloj de puruloj.

Turkiska

temiz düşüncelerden hoşnut kalır. temizdir››.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxar abomenajxo por la eternulo, via dio, estas cxiu, kiu faras tion, cxiu, kiu faras maljustajxon.

Turkiska

tanrınız rab bunları yapandan da, haksızlık edenden de tiksinir. ölçek.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

maljusta homo estas abomenajxo por virtuloj; kaj kiu iras la gxustan vojon, tiu estas abomenajxo por malvirtulo.

Turkiska

kötüler de dürüst yaşayanlardan.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

vi malproksimigis de mi miajn konatojn, vi faris min abomenajxo por ili; mi estas ensxlosita, kaj mi ne povas eliri.

Turkiska

kapalı kaldım, çıkamıyorum.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxar abomenajxo por la eternulo estas cxiu, kiu faras tion, kaj pro tiuj abomenajxoj la eternulo, via dio, forpelas ilin de antaux vi.

Turkiska

Çünkü rab bunları yapanlardan tiksinir. tanrınız rab, bu iğrenç töreleri yüzünden bu ulusları önünüzden kovacaktır.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj vi sercxos kaj esploros kaj bone pridemandos; kaj montrigxos, ke tio estas preciza vero, ke la abomenajxo estas farita inter vi:

Turkiska

araştıracak, inceleyecek, iyice soruşturacaksınız. duyduklarınız gerçekse ve bu iğrenç olayın aranızda yapıldığı kanıtlanırsa,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj estos dirite al vi, kaj vi auxdos kaj bone esploros, kaj montrigxos, ke la afero estas preciza vero, ke tiu abomenajxo estas farita en izrael:

Turkiska

ve bu olay size bildirilirse, duyduklarınızı iyice araştırın. duyduklarınız doğruysa ve bu iğrenç olayın İsrailde yapıldığı kanıtlanırsa,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

ne devas esti apartenajxo de viro sur virino, kaj viro ne surmetu sur sin veston de virino; cxar abomenajxo por la eternulo, via dio, estas cxiu, kiu faras tion.

Turkiska

‹‹kadınlar erkek giysisi, erkekler de kadın giysisi giymesin. tanrınız rab bu gibi şeyleri yapanlardan tiksinir.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

ne oferbucxu al la eternulo, via dio, bovon aux sxafon, kiu havas sur si difekton, kian ajn malbonajxon; cxar tio estas abomenajxo por la eternulo, via dio.

Turkiska

‹‹tanrınız rabbe herhangi bir özürü, kusuru olan sığır ya da koyun kurban etmeyeceksiniz. tanrınız rab bundan tiksinir.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj li diris al ili:vi estas tiuj, kiuj sxajnigas sin justaj antaux homoj, sed dio scias viajn korojn; cxar kio estas altigita inter homoj, tio estas abomenajxo antaux dio.

Turkiska

o da onlara şöyle dedi: ‹‹siz insanlar önünde kendinizi temize çıkarıyorsunuz, ama tanrı yüreğinizi biliyor. İnsanların gururlandıkları ne varsa, tanrıya iğrenç gelir.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,761,840,400 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK