Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
krediteeritud sissemaksed lapsi kasvatavatele vanematele.............................................................
vakuutusmaksujen hyvittäminen lapsia kasvattaville vanhemmille ..............................................
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
krediteeritud meenemüntide arv münte emiteerivates üksustes
kolikoita liikkeeseen laskevien yksiköiden hallussa olevien hyvitettyjen keräilykolikoiden määrä
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
krediteeritud meenemüntide väärtus münte emiteerivates üksustes
kolikoita liikkeeseen laskevien yksiköiden hallussa olevien hyvitettyjen keräilykolikoiden arvo
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
portfellist võetud summad, mis on krediteeritud edasikindlustusvõtjatele ja retrosessiooniandjatele, ja
jälleenvakuutuksen- ja edelleenvakuutuksenottajille hyvitetyt portfoliosiirtomaksut ja
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-portfellist võetud summad, mis on krediteeritud edasikindlustusvõtjatele ja retrosessiooniandjatele, ja
-jälleenvakuutuksen-ja edelleenvakuutuksenottajille hyvitetyt portfoliosiirtomaksutja
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
alates nimetatud tähtajast makstud või krediteeritud sissemaksed annavad õiguse pensioni lisasummale.
jos yhteenlasketut tulot ovat 16380,79–21841,03euroa, eläkkeensaajalla on oikeus vähennettyyn eläkelisään.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
alates 1. jaanuarist 2007 kasutatakse krediteeritud sissemaksete süsteemi ka last kasvatavate vanemate puhul.
tällöin vakuutusmaksuja hyvitetään enintään kahden vuoden ajalta lasta kohden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
juriidilisele emitendile/emitentidele krediteeritud ning rkp ja münte emiteerivate kolmandate osapoolte poolt hoitavad käibemündid
laillisille liikkeeseenlaskijoille hyvitetyt kiertoon tarkoitetut kolikot, jotka ovat kansallisen keskuspankin ja kolikoita liikkeeseen laskevien kolmansien osapuolten hallussa.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
juriidilisele emitendile/emitentidele krediteeritud ning rkp ja münte emiteerivate kolmandate osapoolte poolt hoitavate meenemüntide koguarv
laillisille liikkeeseenlaskijoille hyvitettyjen ja kansallisen keskuspankin ja kolikoita liikkeeseen laskevien kolmansien osapuolten hallussa olevien keräilykolikoiden kokonaismäärä.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
b) stabexi süsteemi ressurssidele krediteeritud iga-aastaste sissemaksete summad kannavad intresse järgmiselt:
b) stabex-järjestelmään kuuluvat vuosierät kasvavat järjestelmän varoille korkoa seuraavasti:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
teiseks ületas sloveenia keskpank (banka slovenije) riigi avalikule sektorile krediteeritud mündivaru limiiti.
euroopan investointipankki on yhteisön toimielin.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a) artikli 6 lõike 1 punktis a osutatud intressimakse puhul: makstud või krediteeritud intressi summa;
a) mikäli koron maksu on tapahtunut 6 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti: maksetun tai tilille kirjatun koron määrä;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
juriidilisele emitendile/emitentidele krediteeritud rkp käibe- ja meenemüntide varud, olenemata nende staatusest seadusliku maksevahendina.
kansallisten keskuspankkien kiertoon tarkoitettujen kolikoiden ja keräilykolikoiden varastot, jotka hyvitetään laillisille liikkeeseenlaskijoille riippumatta siitä, ovatko ne laillisia maksuvälineitä.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sätteid, mis käsitlevad seniste osalevate liikmesriikide keskpankadele krediteeritud nõuete vääringustamist ja tasustamist, tuleb kohaldada ka sloveenia keskpanga nõude vääringustamise ja tasustamise suhtes.
säännöksiä niiden saatavien valuuttalajista ja korosta, joilla on jo hyvitetty tällä hetkellä euron käyttöön ottaneiden jäsenvaltioiden kansallisia keskuspankkeja, olisi sovellettava myös banka slovenijen saatavien valuuttalajiin ja korkoon.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
•1820 makstud või krediteeritud sissemakset, juhul kui isik on sündinud ajavahemikus 1952–1961 (kaasa arvatud).
hakijan on täytynyt ilmoittautua työttömäksi, hänen on oltava työkykyinen ja työmarkkinoiden käytettävissä.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
--- interventsiooni korral kõikumisvahemiku piiridel teostavad ekp või asjaomane rkp konkreetse tehinguga seotud makse ainult pärast oma korrespondendilt teate saamist, et vastav summa on tema kontole krediteeritud.
--- kun interventio vaihteluvälien rajoilla tehdään, kyseinen kansallinen keskuspankki tai ekp suorittaa maksunsa tietystä tapahtumasta vasta saatuaan kirjeenvaihtajapankiltaan vahvistuksen, että maksettava määrä on suoritettu sen tilille.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
ekp poolt tasutakse igale osaleva riigi keskpangale krediteeritud nõudelt intressi määras, mis võrdub 85% euroopa keskpankade süsteemi poolt selle süsteemi põhilises refinantseerimistegevuses kasutatavast intressi piirmäärast.
kunkin rahaliittoon osallistuvan kansallisen keskuspankin saamiselle ekp: ltä maksetaan korkoa, jonka suuruus on 85% ekpj: n perusrahoitusoperaatioissaan käyttämästä marginaalikorosta.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
cypruse( küprose keskpanga) vahel seoses küprose keskpangale euroopa keskpankade süsteemi ja euroopa keskpanga põhikirja artikli 30.3 alusel krediteeritud nõudega;
keskuspankki hyvittää central bank of cyprusia euroopan keskuspankkijärjestelmän ja euroopan keskuspankin perussäännön 30.3 artiklan nojalla;
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
juhul kui ühe liidetud instrumendi tähtaeg lõpeb, see müüakse, lõpeb või pööratakse täitmisele, peab aruandeüksus lõikes 2 osutatud asenduskäsitluse lõpetama ja kogu eelmistel aastatel kasumi ja kahjumi kontole krediteeritud tulu amortiseerimata ümberhindluskasumist tuleb viivitamata storneerida.
jos jokin yhdistettyihin instrumentteihin kuuluva instrumentti erääntyy tai myydään tai sopimus puretaan tai toteutetaan, kirjanpitovelvollinen ei voi jatkossa soveltaa 2 kohdassa tarkoitettua vaihtoehtoista käsittelyä ja kaikki jaksottamattomat arvostusvoitot, jotka on kirjattu tuloslaskelmaan edellisinä vuosina, on välittömästi peruutettava.
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sätteid, mis käsitlevad seniste osalevate liikmesriikide keskpankadele krediteeritud nõuete vääringustamist ja tasustamist, [10] tuleb kohaldada ka küprose keskpanga ja malta keskpanga nõuete vääringustamise ja tasustamise suhtes.
säännöksiä niiden saatavien valuuttalajista ja korosta, joilla on jo hyvitetty tällä hetkellä euron käyttöön ottaneiden jäsenvaltioiden kansallisia keskuspankkeja [10], olisi sovellettava myös central bank of cyprusin ja bank Ċentrali ta’ maltan / central bank of maltan saatavien valuuttalajiin ja korkoon.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens: