You searched for: juurdepääsutingimused (Estniska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

French

Info

Estonian

juurdepääsutingimused

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Franska

Info

Estniska

juurdepääsutingimused vetele ja kalavarudele ning kalandustoodete turustamistingimused

Franska

conditions d'accès aux eaux et aux ressources et de commercialisation des produits de la pêche

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Estniska

ühetaolised juurdepääsutingimused spektrile kogu elis ja eli naaberriikides.

Franska

la cohérence des conditions d'accès au spectre dans l'ensemble de l'ue et dans les pays voisins non membres de l'ue.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

a ) artiklis 4 sätestatud juurdepääsutingimused ei ole täidetud ;

Franska

a ) les critères d' accès visés à l' article 4 ne sont pas satisfaits ;

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

täpsustada juurdepääsutingimused, millele e-riigihangete süsteemid ja menetlused peavad vastama.

Franska

préciser les conditions d’accès que doivent offrir les procédures et les systèmes de passation électronique des marchés publics.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

esimese raudteepaketi direktiivide ebaõige rakendamise tõttu on turulepääs takistatud ja juurdepääsutingimused ei ole läbipaistvad.

Franska

la mise en œuvre incorrecte des directives constituant le premier paquet ferroviaire crée des obstacles à l’accès au marché et un manque de transparence des conditions d’accès.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

tagada ettevõtjatele diskrimineerimiseta juurdepääs ja läbipaistvad juurdepääsutingimused, avaldades selleks eeskirjad ja piisavalt asjakohast teavet.

Franska

des corridors exemplaires en termes d'accès non discriminatoire pour les opérateurs et transparence des conditions d'accès, notamment par la publication des règles et de nombreuses informations pertinentes.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

juurdepääsutaotluse saamisel kontrollib keskne juurdepääsupunkt või kontrollivad kesksed juurdepääsupunktid, kas artiklis 5 osutatud juurdepääsutingimused on täidetud.

Franska

lorsqu'ils reçoivent une demande d'accès, le ou les points d'accès centraux vérifient que les conditions d'accès visées à l'article 5 sont remplies.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

3.2.3 komitee peab kiireloomuliseks ülesandeks internetis ostmise probleemide lahendamist, kaotades diskrimineerimise rahvuse või asukoha alusel ja luues kõigile võrdsed juurdepääsutingimused.

Franska

3.2.3 le cese estime urgent de résoudre les problèmes d’achat en ligne en éliminant les discriminations en raison de la nationalité ou du lieu de résidence et créer les conditions d'un droit d'accès égal pour tous.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

alates finantskriisist on reformide peamiseks eesmärgiks hoida elanikkonna vananemisega kaasnevaid kulusid kontrolli all, seepärast on tõstetud pensioniga, kehtestatud rangemad juurdepääsutingimused ja muudetud hüvitiste arvutamise korda.

Franska

les grandes orientations des réformes depuis la crise financière ont mis l’accent sur la maîtrise des coûts liés au vieillissement de la population, grâce au relèvement de l’âge de la retraite, au resserrement des conditions d’accès et à la révision du calcul des prestations.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

eelkõige kaetakse nende nõuetega haldusstruktuur, sealhulgas veebisaidi sõltumatus, juurdepääsutingimused, hea toimivuse, kindla töökorralduse ja usaldusväärsuse tagamise sisenõuded ja menetlused teabe kvaliteedi ja täpsuse tagamiseks.

Franska

ces exigences porteront notamment sur la structure de gouvernance, y compris l’indépendance du site web, les modalités d’accès aux informations, les procédures internes destinées à garantir le bon fonctionnement, la fiabilité opérationnelle et l’intégrité du site internet et les procédures mises en place en vue de garantir la qualité et l’exactitude des informations.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

need võivad siiski määratleda miinimumnõuded, mis tuleb täita selleks, et saavutada gaasi siseturu jaoks vajalikud mittediskrimineerivad ja läbipaistvad juurdepääsutingimused võrgule, mida võib seejärel kohaldada riiklike gaasivõrkude vahel esinevaid erinevusi arvestades.

Franska

les lignes directrices peuvent néanmoins fixer des exigences minimales à respecter pour que soient réunies les conditions non discriminatoires et transparentes d'accès au réseau qui sont nécessaires à un marché intérieur du gaz et qui peuvent ensuite être appliquées en tenant compte des différences entre les réseaux gaziers nationaux.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Estniska

diskrimineerivad juurdepääsutingimused hõlmavad uute turulesisenejate uute elektrijaamade ühendamist, ebavõrdset juurdepääsu võrgu võimsusele (varuvõimsus), kunstlikult väikesena hoitud tasakaalustustsoonid või kasutamata võimsuse mittekättesaadavaks tegemine.

Franska

les conditions discriminatoires d'accès comprennent la connexion des nouvelles centrales pour les nouveaux arrivants, l'inégalité d'accès aux capacités des réseaux (surréservation de capacités), le maintien de zones d'équilibrage artificiellement petites, ou le refus de mise à disposition des capacités inutilisées.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

(3) vabade elukutsete sektorit iseloomustab üldiselt reguleerituse kõrge tase eeskirjade tõttu, mille on kehtestanud riik või kutseorganisatsioonid. viis suurt potentsiaalselt kitsenduslike eeskirjade kategooriat eli vabade elukutsete sektoris on: i) kindlaksmääratud hinnad, ii) soovitatavad hinnad, iii) reklaamialased eeskirjad, iv) juurdepääsutingimused ja kaitstud õigused ning v) ettevõtete struktuuri ja multidistsiplinaarset tegevust reguleerivad eeskirjad.

Franska

(3) le secteur des professions libérales se caractérise généralement par un niveau élevé de réglementation, imposée par l’État ou par des organisations professionnelles. les cinq grandes catégories de règles potentiellement restrictives dans le secteur des professions libérales de l’union européenne sont: i) les prix imposés, ii) les prix recommandés, iii) les règles en matière de publicité, iv) les conditions d’accès et les droits réservés, et v) les règles régissant la structure des entreprises et les pratiques multidisciplinaires.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,765,708,891 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK