You searched for: töötlemisettevõttesse (Estniska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

Greek

Info

Estonian

töötlemisettevõttesse

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Grekiska

Info

Estniska

töötlemisettevõttesse, kus puit kas:

Grekiska

σε εγκατάσταση επεξεργασίας ξύλου, όπου η ξυλεία δύναται είτε:

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

ala, kust saak tuleb töötlemisettevõttesse tarnida;

Grekiska

την έκταση η συγκομιδή της οποίας προορίζεται για την επιχείρηση μεταποίησης·

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

veetakse ametliku kontrolli all töötlemisettevõttesse, kus puit kas:

Grekiska

μεταφέρεται, υπό επίσημο έλεγχο, σε εγκατάσταση όπου η ξυλεία είτε:

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Estniska

töötlemisettevõttesse, kus see hakitakse ja kasutatakse samas ettevõttes, või

Grekiska

σε εγκατάσταση επεξεργασίας ξύλου για να κοπεί σε ροκανίδια και να χρησιμοποιηθεί στην εν λόγω εγκατάσταση, ή

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

pärast importimist tuleb nülgimata rümbad vedada viivitamata sihtkohaks olevasse töötlemisettevõttesse.

Grekiska

Μετά την εισαγωγή, πτώματα που δεν υπέστησαν εκδορά πρέπει να αποστέλλονται αμελλητί στην εγκατάσταση επεξεργασίας προορισμού.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

a) ala, kust saak tuleb töötlemisettevõttesse tarnida;b) tarne-ja maksetingimused.

Grekiska

α) αν τηρούνται οι όροι που προβλέπονται στα άρθρα 1 έως 12·

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

-otse asjaomasesse töötlemisettevõttesse korraldatavad kontrollkäigud,-artiklis 5 osutatud hüvitisetaotlusesse kantavate andmete kindlaksmääramine.

Grekiska

-τον καθορισμό των στοιχείων που πρέπει να περιλαμβάνονται στην αίτηση για αποζημίωση που αναφέρεται στο άρθρο 5.Άρθρο 7

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

-otse töötlemisettevõttesse või sobivasse kohta, kus sead viivitamata surmatakse ning nende korjused töötatakse ümber ametliku järelevalve all või

Grekiska

Καθαρισμός, απολύμανση και απεντόμωσηΤα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

värske spinati piirnorme ei kohaldata sellise värske spinati suhtes, mis on ette nähtud töötlemiseks ja mida veetakse lahtisena põllult töötlemisettevõttesse.

Grekiska

Τα μέγιστα επίπεδα για τα νωπά σπανάκια δεν εφαρμόζονται για τα νωπά σπανάκια που πρόκειται να υποβληθούν σε επεξεργασία και τα οποία μεταφέρονται χύμα απευθείας από τον αγρό στην μονάδα επεξεργασίας.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

b) otse töötlemisettevõttesse või sobivasse kohta, kus sead viivitamata surmatakse ning nende korjused töötatakse ümber ametliku järelevalve all; või

Grekiska

4. Τα μέτρα στην προστατευτική ζώνη εξακολουθούν να εφαρμόζονται τουλάχιστον μέχρις ότου:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

-hakitakse ja kasutatakse samas ettevõttes tööstuslikel eesmärkidel või-veetakse ametliku kontrolli all töötlemisettevõttesse, kus puit kas:

Grekiska

-υφίσταται θερμική επεξεργασία κατά τρόπο που να επιτευχθεί ελάχιστη θερμοκρασία 56 °c στον πυρήνα του ξύλου επί 30 λεπτά, ή

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

märkus elis laadimise eest vastutavale isikule: käesolev sertifikaat on ette nähtud üksnes veterinaarotstarbeks ning peab partiiga kaasas olema kuni kõnealuse partii jõudmiseni piiripunktist sihtkohaks olevasse töötlemisettevõttesse.

Grekiska

Σημείωση για τον υπεύθυνο για την παρτίδα στην ΕΕ: Το παρόν πιστοποιητικό προορίζεται αποκλειστικά για κτηνιατρική χρήση και πρέπει να συνοδεύει την αποστολή από τον συνοριακό σταθμό επιθεώρησης μέχρι την άφιξή της στο εργοστάσιο φωτογραφικού υλικού προορισμού.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

f) kogumiskeskus – koht, kus tapetud looduslikku ulukit hoitakse kooskõlas i lisa iv peatüki lõikes 2 sätestatud hügieeninõuetega enne transportimist töötlemisettevõttesse;

Grekiska

στ) "κέντρο συλλογής": κάθε χώρος στον οποίο τα θανατωμένα άγρια θηράματα διατηρούνται σύμφωνα με τους (1) ΕΕ αριθ. l 268 της 24. 9. 1991, σ. 41.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Estniska

%quot%6. partii on lina-või kanepivarte kindlaksmääratud kogus, mis nummerdatakse lõikes 1 osutatud töötlemisettevõttesse või ladustamisrajatisse saabumisel.

Grekiska

Ωστόσο, το κράτος μέλος μπορεί να προβλέψει ότι το ποσό της εγγύησης υπολογίζεται βάσει των εκτιμήσεων παραγωγής. Στην περίπτωση αυτή:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

i) +7 °c ja hoitakse sellel temperatuuril transportimisel töötlemisettevõttesse maksimaalselt seitsme päeva jooksul pärast punktis b viidatud tapajärgse kontrolli teostamist; või

Grekiska

-να διατηρείται από τον παραλήπτη επί ένα τουλάχιστον έτος προκειμένου να υποβληθεί, κατόπιν σχετικής αιτήσεως, στην αρμόδια αρχή.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

liikmesriikidele, mis on valinud rakusisalduse somaatilise kontrolli, kui toorpiim saabub kuumtöötlemis-või töötlemisettevõttesse, antakse käesoleva direktiivi artikli 1 lõike 3 punktis b sisalduva nõude järgmiseks 24kuune lisaaeg.

Grekiska

1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία πριν από την 1η Ιουλίου 1995. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή περί αυτού.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

direktiivi 85/397/emÜ a lisa vi peatüki punktis d on näidatud nõuded, mis peavad olema täidetud töötlemata piima vastuvõtmisel töötlemisettevõttesse või kogumis-või standardimispunkti;

Grekiska

ότι στο παράρτημα Α κεφάλαιο vi σημείο Δ της οδηγίας 85/397/ΕΟΚ καθορίζονται οι κανόνες που πρέπει να τηρούνται κατά την είσοδο του νωπού γάλακτος στην εγκατάσταση επεξεργασίας ή στο κέντρο συλλογής ή τυποποίησης·

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

ii) on veterinaarkontrolli all saadetud töötlemisettevõttesse otse või pärast eelnevat heakskiidetud ladustamist tunnustatud külmhoones;iii) on enne töötlemist riikliku veterinaararsti poolt üle vaadatud, et kontrollida, kas sellist värsket liha võib veel vastavalt direktiivile 77/99/emÜ töödelda.

Grekiska

Άρθρο 21βΕκτός από τις απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 21α, τα προϊόντα με βάση το κρέας που προέρχονται από τρίτες χώρες πρέπει, για να μπορούν να εισαχθούν στην Κοινότητα, να ικανοποιούν τις ακόλουθες απαιτήσεις:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,792,160,904 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK