Sie suchten nach: töötlemisettevõttesse (Estnisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Greek

Info

Estonian

töötlemisettevõttesse

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Griechisch

Info

Estnisch

töötlemisettevõttesse, kus puit kas:

Griechisch

σε εγκατάσταση επεξεργασίας ξύλου, όπου η ξυλεία δύναται είτε:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

ala, kust saak tuleb töötlemisettevõttesse tarnida;

Griechisch

την έκταση η συγκομιδή της οποίας προορίζεται για την επιχείρηση μεταποίησης·

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

veetakse ametliku kontrolli all töötlemisettevõttesse, kus puit kas:

Griechisch

μεταφέρεται, υπό επίσημο έλεγχο, σε εγκατάσταση όπου η ξυλεία είτε:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Estnisch

töötlemisettevõttesse, kus see hakitakse ja kasutatakse samas ettevõttes, või

Griechisch

σε εγκατάσταση επεξεργασίας ξύλου για να κοπεί σε ροκανίδια και να χρησιμοποιηθεί στην εν λόγω εγκατάσταση, ή

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

pärast importimist tuleb nülgimata rümbad vedada viivitamata sihtkohaks olevasse töötlemisettevõttesse.

Griechisch

Μετά την εισαγωγή, πτώματα που δεν υπέστησαν εκδορά πρέπει να αποστέλλονται αμελλητί στην εγκατάσταση επεξεργασίας προορισμού.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

a) ala, kust saak tuleb töötlemisettevõttesse tarnida;b) tarne-ja maksetingimused.

Griechisch

α) αν τηρούνται οι όροι που προβλέπονται στα άρθρα 1 έως 12·

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

-otse asjaomasesse töötlemisettevõttesse korraldatavad kontrollkäigud,-artiklis 5 osutatud hüvitisetaotlusesse kantavate andmete kindlaksmääramine.

Griechisch

-τον καθορισμό των στοιχείων που πρέπει να περιλαμβάνονται στην αίτηση για αποζημίωση που αναφέρεται στο άρθρο 5.Άρθρο 7

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

-otse töötlemisettevõttesse või sobivasse kohta, kus sead viivitamata surmatakse ning nende korjused töötatakse ümber ametliku järelevalve all või

Griechisch

Καθαρισμός, απολύμανση και απεντόμωσηΤα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

värske spinati piirnorme ei kohaldata sellise värske spinati suhtes, mis on ette nähtud töötlemiseks ja mida veetakse lahtisena põllult töötlemisettevõttesse.

Griechisch

Τα μέγιστα επίπεδα για τα νωπά σπανάκια δεν εφαρμόζονται για τα νωπά σπανάκια που πρόκειται να υποβληθούν σε επεξεργασία και τα οποία μεταφέρονται χύμα απευθείας από τον αγρό στην μονάδα επεξεργασίας.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

b) otse töötlemisettevõttesse või sobivasse kohta, kus sead viivitamata surmatakse ning nende korjused töötatakse ümber ametliku järelevalve all; või

Griechisch

4. Τα μέτρα στην προστατευτική ζώνη εξακολουθούν να εφαρμόζονται τουλάχιστον μέχρις ότου:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

-hakitakse ja kasutatakse samas ettevõttes tööstuslikel eesmärkidel või-veetakse ametliku kontrolli all töötlemisettevõttesse, kus puit kas:

Griechisch

-υφίσταται θερμική επεξεργασία κατά τρόπο που να επιτευχθεί ελάχιστη θερμοκρασία 56 °c στον πυρήνα του ξύλου επί 30 λεπτά, ή

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

märkus elis laadimise eest vastutavale isikule: käesolev sertifikaat on ette nähtud üksnes veterinaarotstarbeks ning peab partiiga kaasas olema kuni kõnealuse partii jõudmiseni piiripunktist sihtkohaks olevasse töötlemisettevõttesse.

Griechisch

Σημείωση για τον υπεύθυνο για την παρτίδα στην ΕΕ: Το παρόν πιστοποιητικό προορίζεται αποκλειστικά για κτηνιατρική χρήση και πρέπει να συνοδεύει την αποστολή από τον συνοριακό σταθμό επιθεώρησης μέχρι την άφιξή της στο εργοστάσιο φωτογραφικού υλικού προορισμού.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

f) kogumiskeskus – koht, kus tapetud looduslikku ulukit hoitakse kooskõlas i lisa iv peatüki lõikes 2 sätestatud hügieeninõuetega enne transportimist töötlemisettevõttesse;

Griechisch

στ) "κέντρο συλλογής": κάθε χώρος στον οποίο τα θανατωμένα άγρια θηράματα διατηρούνται σύμφωνα με τους (1) ΕΕ αριθ. l 268 της 24. 9. 1991, σ. 41.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

%quot%6. partii on lina-või kanepivarte kindlaksmääratud kogus, mis nummerdatakse lõikes 1 osutatud töötlemisettevõttesse või ladustamisrajatisse saabumisel.

Griechisch

Ωστόσο, το κράτος μέλος μπορεί να προβλέψει ότι το ποσό της εγγύησης υπολογίζεται βάσει των εκτιμήσεων παραγωγής. Στην περίπτωση αυτή:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

i) +7 °c ja hoitakse sellel temperatuuril transportimisel töötlemisettevõttesse maksimaalselt seitsme päeva jooksul pärast punktis b viidatud tapajärgse kontrolli teostamist; või

Griechisch

-να διατηρείται από τον παραλήπτη επί ένα τουλάχιστον έτος προκειμένου να υποβληθεί, κατόπιν σχετικής αιτήσεως, στην αρμόδια αρχή.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

liikmesriikidele, mis on valinud rakusisalduse somaatilise kontrolli, kui toorpiim saabub kuumtöötlemis-või töötlemisettevõttesse, antakse käesoleva direktiivi artikli 1 lõike 3 punktis b sisalduva nõude järgmiseks 24kuune lisaaeg.

Griechisch

1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία πριν από την 1η Ιουλίου 1995. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή περί αυτού.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

direktiivi 85/397/emÜ a lisa vi peatüki punktis d on näidatud nõuded, mis peavad olema täidetud töötlemata piima vastuvõtmisel töötlemisettevõttesse või kogumis-või standardimispunkti;

Griechisch

ότι στο παράρτημα Α κεφάλαιο vi σημείο Δ της οδηγίας 85/397/ΕΟΚ καθορίζονται οι κανόνες που πρέπει να τηρούνται κατά την είσοδο του νωπού γάλακτος στην εγκατάσταση επεξεργασίας ή στο κέντρο συλλογής ή τυποποίησης·

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

ii) on veterinaarkontrolli all saadetud töötlemisettevõttesse otse või pärast eelnevat heakskiidetud ladustamist tunnustatud külmhoones;iii) on enne töötlemist riikliku veterinaararsti poolt üle vaadatud, et kontrollida, kas sellist värsket liha võib veel vastavalt direktiivile 77/99/emÜ töödelda.

Griechisch

Άρθρο 21βΕκτός από τις απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 21α, τα προϊόντα με βάση το κρέας που προέρχονται από τρίτες χώρες πρέπει, για να μπορούν να εισαχθούν στην Κοινότητα, να ικανοποιούν τις ακόλουθες απαιτήσεις:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,791,783,867 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK