You searched for: kalandusalaste (Estniska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

Polish

Info

Estonian

kalandusalaste

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Polska

Info

Estniska

- programmid kalandusalaste teadmiste parandamiseks,

Polska

- programy mające na celu poprawę wiedzy w zakresie połowów,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Estniska

- kalandusalaste koolitusprogrammide kasutuselevõtmine kodanike jaoks.

Polska

- wprowadzenie programów szkoleniowych dla obywateli w zakresie rybołówstwa.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Estniska

kaitsemeetmete kohaldamine teaduslike kalandusalaste uurimistoimingute suhtes

Polska

stosowanie środków ochrony w odniesieniu do badań naukowych dotyczących rybołówstwa

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Estniska

liikmesriikide kalandusalaste teaduslaborite teadlased. kasutatud metoodika

Polska

221 _bar_ dziedziny nauki/wiedzy fachowej naukowcy zajmujący się rybołówstwem w laboratoriach badawczych ds. rybołówstwa w państwach członkowskich. _bar_

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

need kavad on seotud kalandusalaste kindlustustega ja kala transportimisega.

Polska

programy te związane są z ubezpieczeniami rybackimi i transportem ryb.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

kalandusalaste õigusaktide ja asjakohaste määruste kohaselt võib rikkumised lahendada:

Polska

zgodnie z przepisami ustawowymi dotyczącymi rybołówstwa oraz innymi odpowiednimi aktami prawnymi, naruszenia mogą zostać rozstrzygnięte:

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

kõik ühenduse laevad edastavad gröönimaa ametiasutusele püügiaruande kooskõlas gröönimaa kalandusalaste määrustega.

Polska

wszystkie statki wspólnotowe przedstawiają władzom grenlandii deklarację połowową, zgodnie z grenlandzkimi postanowieniami dotyczącymi połowów.

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

- kalandusalaste katseprojektide kaasfinantseerimine seoses valikulisemate püügitehnikate kasutuselevõtmisega ning kalavarude kaitset silmas pidades.

Polska

- współfinansowanie pilotażowych projektów dotyczących rybołówstwa w zakresie wprowadzania bardziej selektywnych technik połowowych w celu ochrony zasobów rybołówstwa.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Estniska

lisaks võib ühendus uute kalandusalaste partnerluskokkulepete sõlmimiseks pidada läbirääkimisi, mida oleks vaja rahastada sel­lelt eelarverealt.

Polska

ponadto wspólnota może wynegocjować nowe umowy o współpracy partnerskiej w zakresie rybołówstwa, które należy sfi­nansować w ramach niniejszej pozycji budżetu.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

liikmesriigid teatavad igal aastal komisjonile nende teadmisel või nende rahalisel toetusel ettevõetud või kavandatud kalandusalaste teadusuuringute olemuse ja ulatuse.

Polska

państwa członkowskie każdego roku informują komisję o naturze i zasięgu działalności badawczej nad rybołówstwem, przedsięwziętej lub planowanej w ramach ich zwierzchnictwa albo przy ich pomocy finansowej.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Estniska

1. komisjon jälgib pidevalt ühenduse kalandusalaste teadusuuringute arengusuundi ja tendentse. sel eesmärgil peab ta nõu liikmesriikide kalamajanduse alalise komiteega.

Polska

1. komisja dokonuje stałego przeglądu trendów i rozwoju w badaniach nad rybołówstwem we wspólnocie. w tym celu prowadzi konsultacje państwami członkowskimi w ramach stałego komitetu ds. rybołówstwa.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

praegu püütakse kalandusalaste partnerlepingute loomisel vastata sellele kriitikale, et tagada eli maksumaksja raha eest väärtus ja positiivne panus meie partnerite endi arengueesmärkidesse.

Polska

obecna generacja umów o partnerstwie w sprawie połowów ma na celu zareagowanie na tę krytykę i zapewnienie zarówno adekwatnej wartości uzyskiwanej za pieniądze europejskich podatników, jak i pozytywnego wkładu w cele rozwojowe kraju partnerskiego.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

komisjon võttis kalanduse juhtimiseks vastu euroopa vesiviljeluse säästva arengu strateegia ning teatised kolmandate riikidega sõlmitud kalandusalaste partnerluslepingute kohta ja teadusnõuannete parandamise kohta kalanduse valdkonnas.

Polska

• rybołówstwa i akwakultury, jak również władze regionalne i krajowe, organizacje pozarządowe zajmujące się ochroną środowiska naturalnego i konsumentów.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

võimaldada ühenduse laevadel osaleda koos kanada ettevõtetega kaubanduskokkulepetes, mis on sõlmitud arendus- või muude kalandusalaste programmide alusel kooskõlas kanada valitsuse kehtestatud poliitikaga.

Polska

dotyczącą zezwolenia statkom wspólnotowym na uczestnictwo wraz z przedsiębiorstwami kanadyjskimi w porozumieniach handlowych, w oparciu o programy rozwojowe lub też inne programy rybackie zgodnie z politykami ustanowionymi przez rząd kanady.

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

lõigete 1—5 sätteid ei tule tõlgendada käesoleva määruse alusel saadud andmete kasutamist takistavana hilisemates kohtumenetlustes, mis on algatatud ühenduse kalandusalaste õigusaktide täitmatajätmise pärast.

Polska

ustępy 1–5 nie będą rozumiane jako przeszkoda do wykorzystania danych, uzyskanych na mocy niniejszego rozporządzenia, w ramach działań i postępowań sądowych podjętych w konsekwencji nieprzestrzegania wspólnotowych przepisów z zakresu rybołówstwa.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

ilma et see piiraks liidu ja Ümtde vaheliste kehtivate või tulevaste kahepoolsete kalandusalaste partnerluslepingute kohaldamist, peavad liit ja Ümtd omavahel korrapäraselt nõu mere elusressursside kaitse ja majandamise küsimustes ning vahetavad asjakohaste artiklis 14 sätestatud dialoogifoorumite kaudu teavet ressursside olukorra kohta.

Polska

bez uszczerbku dla istniejących lub przyszłych dwustronnych umów o partnerstwie w sprawie połowów między unią a ktz, unia i ktz dążą do regularnych wzajemnych konsultacji w zakresie ochrony żywych zasobów morza i zarządzania nimi oraz do wymiany informacji na temat bieżącego stanu zasobów na forum właściwych organów stowarzyszenia, przewidzianych w art. 14.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

mis tahes eespool nimetatud liigi saak, mille ühenduse laev on püüdnud kalandusalaste teadusuuringute otstarbel, loetakse vastava püütud liigi suhtes kehtiva püügilimiidi hulka, nagu kirjeldatud lõigetes 1-6.

Polska

połowy któregokolwiek z powyższych gatunków pozyskanych przez statek wspólnoty do celów badań naukowych dotyczących rybołówstwa są traktowane jako część ograniczeń połowów obowiązujących dla każdego pozyskanego gatunku zgodnie z przepisami ust. 1-6.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

kuna nõukogu järeldused kolmandate riikidega sõlmitavate kalandusalaste partnerluslepingute integreeritud raamistikku käsitleva komisjoni teatise kohta[1] ei olnud selleks ajaks veel vastu võetud, ei saanud komisjoni arvates rakendada läbirääkimistel partnerluslähenemist.

Polska

w związku z tym wnioski rady w sprawie komunikatu komisji w sprawie zintegrowanych ram dla porozumień partnerskich w rybołówstwie z krajami trzecimi[1], nie zostały przyjęte na tą chwilę, gdyż komisja uznała, że podejście partnerskie nie mogło zostać zastosowane w trakcie negocjacji.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

1. liikmesriik, kelle laevad kavatsevad tegeleda kalandusalaste teadusuuringutega, kui prognoositav saak on eeldatavasti alla 50 tonni, esitavad otse ccamlr-le järgmised andmed, saates neist koopia komisjonile:

Polska

1.w przypadku gdy należy spodziewać się szacunkowego połowu poniżej 50 ton, państwa członkowskie, których statki zamierzają prowadzić badania naukowe dotyczące rybołówstwa, przekazują bezpośrednio do ccamlr, z kopią dla komisji, następujące dane:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,765,249,615 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK