You searched for: prohvet (Estniska - Rumänska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

Romanian

Info

Estonian

prohvet

Romanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Rumänska

Info

Estniska

nagu on kirjutatud prohvet jesaja s

Rumänska

după cum este scris în cartea cuvintelor proorocului isaia: ,,iată glasul celui ce strigă în pustie: ,pregătiţi calea domnului, neteziţi -i cărările.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

vaid see on, mis on öeldud prohvet joeli kaudu:

Rumänska

ci aceasta este ce a fost spus prin proorocul ioel:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

siis läks täide, mis on üteldud prohvet jeremija kaudu:

Rumänska

atunci s'a împlinit ce fusese vestit prin proorocul ieremia, care zice:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

et läheks täide, mis on üteldud prohvet jesaja kaudu:

Rumänska

ca să se împlinească ce fusese vestit prin proorocul isaia, care zice:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

kuid kõigekõrgem ei ela kätega tehtud kodades, nõnda nagu ütleb prohvet:

Rumänska

dar cel prea Înalt nu locuieşte în lăcaşuri făcute de mîni omeneşti, cum zice proorocul:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

aga rahvas ütles: „tema on see prohvet jeesus galilea naatsaretist!”

Rumänska

,,este isus, proorocul, din nazaretul galileii``, răspundeau noroadele.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

aga kui me mõned päevad seal viibisime, tuli sinna prohvet judeast, aagabus nimi.

Rumänska

fiindcă stăteam de mai multe zile acolo, un prooroc, numit agab, s'a pogorît din iudea,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

ja ütlesid: „Ūtle, kristus, meile kui prohvet, kes see on, kes sind l

Rumänska

zicînd: ,,hristoase, prooroceşte-ne-cine te -a lovit?``

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

et ta nüüd oli prohvet ja teadis, et jumal temale oli vandega tõotanud seada tema ihusoost järglase tema aujärjele,

Rumänska

fiindcă david era prooroc, şi ştia că dumnezeu îi făgăduise cu jurămînt că va ridica pe unul din urmaşii săi pe scaunul lui de domnie,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

ja tema kätte anti prohvet jesaja raamat. ja kui ta raamatu avas, leidis ta koha, kuhu oli kirjutatud:

Rumänska

şi i s'a dat cartea proorocului isaia. cînd a deschis -o, a dat peste locul unde era scris:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

aga jeesus ütles neile: „prohvet ei ole mujal autu kui oma kodukohas ja oma sugulaste seas ning omas majas!”

Rumänska

dar isus le -a zis: ,,un prooroc nu este dispreţuit decît în patria lui, între rudele lui şi în casa lui.``

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

see kuri ja abielurikkuja tõug otsib tunnustähte, ja temale ei anta muud tähte kui prohvet joona täht!” ja ta jättis nad maha ning läks ära.

Rumänska

un neam viclean şi prea curvar cere un semn; nu i se va da alt semn decît semnul proorocului iona.`` apoi i -a lăsat şi a plecat.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

aga teised ütlesid: „tema on eelija!” teised aga: „tema on prohvet nagu üks prohveteid!”

Rumänska

alţii ziceau: ,,este ilie.`` iar alţii ziceau: ,,este un prooroc ca unul din prooroci.``

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

aga tema kostis ja ütles neile: „see kuri ja abielurikkuja tõug otsib tunnustähte, aga talle ei anta muud tunnustähte kui prohvet joona tunnustäht.

Rumänska

drept răspuns, el le -a zis: ,,un neam viclean şi preacurvar cere un semn; dar nu i se va da alt semn, decît semnul proorocului iona.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

aga kui nad isekeskis ei olnud üksmeelsed, läksid nad ära, kui paulus oli öelnud selle sõna: „püha vaim on hästi rääkinud prohvet jesaja kaudu teie esiisadele

Rumänska

fiindcă ei au plecat acasă în neînţelegere unii cu alţii, pavel n'a adăugat decît aceste vorbe: ,,bine a spus duhul sfînt prin proorocul isaia către părinţii voştri,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

aga kojaülem hakkas rääkima filippusega ning ütles: „ma palun sind, kellest räägib prohvet seda? kas enesest või kellestki teisest?”

Rumänska

famenul a zis lui filip: ,,rogu-te, despre cine vorbeşte proorocul astfel? despre sine sau despre vreun altul?``

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

sest neid laites ütleb prohvet neile: „vaata, päevad tulevad, ütleb issand, mil ma teen iisraeli sooga ja juuda sooga uue lepingu:

Rumänska

căci ca o mustrare a zis dumnezeu lui israel: ,,iată, vin zile, zice domnul, cînd voi face cu casa lui israel şi cu casa lui iuda un legămînt nou;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

tema on nimelt see, kellest prohvet jesaja on rääkinud, üteldes: „hüüdja hääl on kõrves: valmistage issanda teed, õgvendage tema teerajad!”

Rumänska

ioan acesta este acela care fusese vestit prin proorocul isaia, cînd zice: ,,iată glasul celui ce strigă în pustie: ,pregătiţi calea domnului, neteziţi -i cărările.``

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

16. veebruaril 2006, prohvet muhamedi karikatuuride taani ajakirjanduses avaldamisest tingitud kriisi haripunktis, võttis euroopa parlament vastu deklaratsiooni, milles ta kaitseb sõnavabadust kui euroopa liidu põhiväärtust ning leiab, et seda tuleb rakendada seadusega ettenähtud piirides, kusjuures

Rumänska

apem are ca misiune abordarea de probleme de interes comun, de ordin politic, economic sau cultural și dezbaterea mijloacelor pentru dezvoltarea și consolidarea parteneriatului euro-mediteranean. aceasta are un rol consultativ cu

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,770,602,212 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK