You searched for: igaühele (Estniska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

Russian

Info

Estonian

igaühele

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Ryska

Info

Estniska

mida pakub & kdeprint; igaühele...

Ryska

Что & kdeprint; предоставляет каждому...

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Estniska

kes igaühele maksab tema tegude järgi,

Ryska

Который воздаст каждому по делам его:

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

aga igaühele antakse vaimu ilmutus ühiseks kasuks.

Ryska

Но каждому дается проявление Духа на пользу.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

sest käsu lõppsiht on kristus õiguseks igaühele, kes usub.

Ryska

потому что конец закона – Христос, к праведности всякого верующего.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

aga igaühele meist on antud armu kristuse annetuse mõõtu mööda.

Ryska

Каждому же из нас дана благодать по мере дара Христова.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

Ūhele ta andis viis talenti, teisele kaks ja kolmandale ühe, igaühele tema j

Ryska

и одному дал он пять талантов, другому два, иномуодин, каждому по его силе; и тотчас отправился.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

ja panid selle apostlite jalgade ette. igaühele jagati siis sedamööda, kuidas ta vajas.

Ryska

и полагали к ногам Апостолов; и каждому давалось, в чем кто имел нужду.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

aga au ja kiitus ja rahu igaühele, kes head teeb, nii juudile esiti kui ka kreeklasele!

Ryska

Напротив, слава и честь и мир всякому, делающемудоброе, во-первых, Иудею, потом и Еллину!

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

omandi ja vara nad müüsid ära ja jagasid, mis saadi, igaühele sedamööda, kuidas keegi vajas.

Ryska

И продавали имения и всякую собственность, и разделяли всем, смотря по нужде каждого.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

sest igaühele, kellel on, antakse, ja temal peab olema küllalt, aga kellel ei ole, selle käest v

Ryska

ибо всякому имеющему дастся и приумножится, а у неимеющего отнимется и то, что имеет;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

sest ma ei häbene evangeeliumi; sest see on jumala vägi õndsakssaamiseks igaühele, kes usub, nii juudile esiti kui ka kreeklasele.

Ryska

Ибо я не стыжусь благовествования Христова, потому что оно есть сила Божия ко спасению всякому верующему, во-первых, Иудею, потом и Еллину.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

vaid pühitsege issandat kristust oma südameis, olles alati valmis andma vastust igaühele, kes teilt nõuab seletust lootuse kohta, mis teis on.

Ryska

Господа Бога святите в сердцах ваших; будьте всегда готовы всякому, требующему у вас отчета в вашем уповании, дать ответ с кротостью и благоговением.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

ja meri andis tagasi need surnud, kes temas olid, ja surm ja surmavald andsid tagasi surnud, kes neis olid, ja igaühele mõisteti kohut tema tegude järgi.

Ryska

Тогда отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад отдали мертвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

ja tema lapsed ma lõpetan surmaga, ja kõik kogudused tunnevad ära, et mina olen see, kes katsub läbi neerud ja südamed, ja ma annan teile igaühele teie tegude järgi.

Ryska

И детей ее поражу смертью, и уразумеют все церкви, что Я есмь испытующий сердца и внутренности; и воздам каждому из вас по делам вашим.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

ja neile anti igaühele pikk valge rüü, ja neile öeldi, et nad oleksid rahul veel natuke aega, kuni saab täis nende kaassulaste ja nende vendade arv, kes tapetakse nõnda nagu nemadki.

Ryska

И даны были каждому из них одежды белые, и сказано им, чтобы они успокоились еще на малое время,пока и сотрудники их и братья их, которые будут убиты, как и они, дополнят число.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

erinevalt tärnist tähistab küsimärk täpselt üht puuduvat märki, nii et mare? tulemuseks on marek, kuid marek? ei leia midagi, sest failide nimed on marek ja marek. png. küsimärke võib otsingusse kirjutada nii palju, kui süda lustib, pidades aga silmas, et igaühele vastab üks märk.

Ryska

В отличие от звёздочки, вопросительный знак означает, что пропущен ровно один символ, так что в результате поиска mar? вы получите marc, а по marc? не найдете ничего, так как наши файлы называются marc и marc. png. В условие поиска можно поместить сколько угодно вопросительных знаков, и вы найдете ровно столько символов.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,770,480,809 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK