Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
- junta del acuerdo de cartagena,
- junta del acuerdo de cartagena,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
guillermo fernÁndez vara, presidente de la junta de extremadura,
pan guillermo fernÁndez vara, presidente de la junta de extremadura,
Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abi andva ametiasutuse nimi ja aadress junta de castilla y león
název a adresa orgánu poskytujícího podporu junta de castilla y león
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
andide rühma riigid teevad komisjonile teatavaks junta aadressi.
země andské skupiny sdělí komisi adresu junty.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
poiat rakendatakse mitme riigi keskvalitsusasutuse ning andaluusia omavalitsuse (junta) juhtimisel.
za implementaci programu poia zodpovídají různé orgány obecné státní správy a vláda andalusie (junta).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abi andva ametiasutuse nimi ja aadress -nimi: junta de extremadura consejería de economía y trabajo -
název a adresa orgánu poskytujícího podporu -název: junta de extremadura consejería de economía y trabajo -
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
4. jätta hageja, komisjoni ja comunidad autónoma de andalucía — junta de andalucía menetlusse astumise avaldusega seotud kohtukulud nende endi kanda.
4) Žalobkyně, komise a comunidad autónoma de andalucía – junta de andalucía ponesou vlastní náklady řízení související se vstupem vedlejšího účastníka do řízení.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
(edaspidi junta) kaudu vastab või tagab vastavuse päritolusertifikaadi vormi a koostamise ja väljaandmise eeskirjadega ning artiklites 7 ja 8 sisalduvate halduskoostööd käsitlevate eeskirjadega.
(dále jen "junta") bude dodržovat nebo zajistí dodržování pravidel pro vystavování a vydávání osvědčení původu na tiskopise a a pravidel týkajících se správní spolupráce, jež jsou uvedena v článcích 7 a 8.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
abi andva ametiasutuse nimi ja aadress -nimi: dirección general de empleo — consejería de economía y trabajo de la junta de extremadura -
název a adresa orgánu poskytujícího podporu -název: dirección general de empleo – consejería de economía y trabajo de la junta de extremadura -
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
1. artiklis 4 nimetatud päritolusertifikaatide vorme a kontrollitakse tagasiulatuvalt algmääruse artiklis 12 kindlaksmääratud juhtudel. kõnealuse artikli lõike 2 sätetest kõrvale kaldudes tagastab asjaomane ühenduse toll päritolusertifikaadi vormi a siiski juntale.2. andide rühma riigid teevad komisjonile teatavaks junta aadressi. komisjon edastab selle teabe iga liikmesriigi tollile.
1. zpětná kontrola osvědčení na tiskopise a uvedených v článku 4 se provádí v případech uvedených v článku 12 základního nařízení. odchylně od odstavce 2 uvedeného článku však příslušné celní orgány společenství vrátí osvědčení o původu na tiskopise a juntě.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: