You searched for: parmesan (Finska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

English

Info

Finnish

parmesan

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Engelska

Info

Finska

lisäksi käännös ”parmesan” ei ole muodostunut yleisnimeksi.

Engelska

moreover, the translation ‘parmesan’ has not evolved to become a generic term.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

perusasetuksen 13 artiklan antaman suojan sovellettavuus ilmaisuun ”parmesan”

Engelska

does the term ‘parmesan’ fall within the scope of the protection provided for by article 13 of the basic regulation?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

komissio väittää myös, että ilmaisusta ”parmesan” ei ole tullut yleisnimeä.

Engelska

the commission also submits that the term ‘parmesan’ has not become a generic name.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

komissio v. saksa kovan juuston yhteydessä, josta käytetään nimitystä ”parmesan”.

Engelska

commission v germany by a hard cheese, grated or intended to be grated, bearing the name ‘parmesan’.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

komissio esittää vielä, että ilmaisu ”parmesan” ei ole koskaan menettänyt maantieteellistä merkitystään.

Engelska

nevertheless, it is the commission’s view that the term ‘parmesan’ has never lost its geographical connotation.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

v onko nimi ”parmesan” suojattu san:n ”parmigiano reggiano” rekisteröinnin johdosta?

Engelska

v — is the name ‘parmesan’ protected as a consequence of the registration of the pdo ‘parmigiano reggiano’?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

12 että sana ”parmesan” on yhteneväinen nimityksen ”parmigiano reggiano” kanssa ja siten sen käännös.

Engelska

12 with certainty that ‘parmesan’ is the equivalent and therefore the translation of ‘parmigiano reggiano’.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

bigin käyttämä nimitys "parmesan" on nimittäin yleisnimi eikä asetuksessa n:o 2081/92 tarkoitettu san.

Engelska

the designation 'parmesan' used by mr bigi is, it argues, a generic name and not a pdo within the meaning of regulation no 2081/92.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Finska

saksa esitti tietoja ainoastaan yhdestä ulkomaisesta, nimittäin itävallan, lainsäädännöstä, jossa sanaa ”parmesan” näytetään käytettävän yleisnimenä.

Engelska

germany only submitted data on one piece of foreign legislation, namely austrian legislation, where the word ‘parmesan’ appears to be used as a generic term.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

tämän lisäksi yhteisöjen tuomioistuimelle esitettiin pakkaus- ja mainosmateriaalin muodossa olevaa näyttöä, josta ilmenee, että jotkin ”parmesan”-nimellä

Engelska

another piece of evidence submitted was in the form of packaging and marketing

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

kyseinen toisen tyyppinen juusto, jota myydään etiketillä "parmesan" varustettuna, on tarkoitettu pidettäväksi kaupan ainoastaan italian ulkopuolella, erityisesti ranskassa.

Engelska

that second type of cheese, sold with a label bearing the word 'parmesan', is marketed exclusively outside italy, inter alia in france.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Finska

osapuolet toimittivat ainoastaan sanakirjoista ja erityisalan kirjallisuudesta poimittuja otteita, joista ei saa kattavaa käsitystä siitä, miten kuluttajat saksassa ja muualla mieltävät sanan ”parmesan”.

Engelska

the parties merely provided quotations from dictionaries and specialist literature, which do not provide any comprehensive view on how the word ‘parmesan’ is perceived by consumers in germany and beyond.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

komissio, jota tukee italian hallitus, väittää, että ilmaisu ”parmesan” on suojatun alkuperänimityksen ”parmigiano reggiano” oikea käännös.

Engelska

the commission, supported by the italian government, submits that the term ‘parmesan’ is the correct translation of the designation of origin ‘parmigiano reggiano’.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

aivan ensimmäiseksi on määritettävä, vastaako nimityksen ”parmesan” käyttö suojatun alkuperänimityksen ”parmigiano reggiano” osalta jotain asetuksen n:o 2081/92 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista tapauksista.

Engelska

it is necessary, first, to establish whether use of the name ‘parmesan’ corresponds, with regard to the pdo ‘parmigiano reggiano’, to one of the situations referred to in article 13(1) of regulation no 2081/92.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,749,183,729 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK