You searched for: tuhoamiskäytännöt (Finska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

French

Info

Finnish

tuhoamiskäytännöt

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Franska

Info

Finska

kaksi keskeistä kohtaa on ratkaistava: vähäarvoiset tavaralähetykset ja yksinkertaistetut tuhoamiskäytännöt.

Franska

deux questions essentielles doivent être traitées : les envois de faible valeur et les procédures de destruction simplifiées.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

ensiksikin taloudelliset toimijat haluavat, että jäsenvaltiot ottavat nopeasti käyttöön yksinkertaistetut tuhoamiskäytännöt, jotka ovat nyt sallittuja yhteisön lainsäädännössä; tämä alentaisi yhtä lailla liike-elämän ja julkishallintojen kuluja.

Franska

en premier lieu, les opérateurs économiques souhaitent que les États membres adoptent rapidement les procédures simplifiées de destruction désormais autorisées par le droit communautaire, qui réduiraient les coûts aussi bien pour les entreprises que pour les administrations publiques.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

tässä yhteydessä liike-elämä on ottanut esille kaksi erityistä huolenaihetta. ensiksikin taloudelliset toimijat haluavat, että jäsenvaltiot ottavat nopeasti käyttöön yksinkertaistetut tuhoamiskäytännöt, jotka ovat nyt sallittuja yhteisön lainsäädännössä; tämä alentaisi yhtä lailla liike-elämän ja julkishallintojen kuluja. toinen huolenaihe liittyy nykyiseen tilanteeseen, jossa matkustajat voivat tuoda maahan pieniä määriä henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitettuja tuotteita, jotka saattavat olla väärennettyjä. yritykset hyväksyvät sen, että tulli ei voi käsitellä kaikkia yksittäisiä tapauksia, mutta katsoo, että lainsäädäntö antaa väärän signaalin ja näyttää katsovan väärennöksiä läpi sormien. lisäksi lainsäädäntöön liittyvänä huolenaiheena on kulujen jakautuminen, sillä yritykset katsovat, että vastuun tulisi olla enemmän rikkomuksen tekijällä kuin oikeudenomistajalla.

Franska

dans ce contexte, les professionnels font encore état de deux préoccupations particulières. en premier lieu, les opérateurs économiques souhaitent que les États membres adoptent rapidement les procédures simplifiées de destruction désormais autorisées par le droit communautaire, qui réduiraient les coûts aussi bien pour les entreprises que pour les administrations publiques. la deuxième préoccupation se rapporte à la possibilité laissée actuellement aux voyageurs d’importer de faibles volumes de biens destinés à leur usage personnel et qui peuvent être des contrefaçons. les professionnels admettent que la douane ne peut traiter chaque cas d’espèce mais ont le sentiment que la législation n'envoie pas le bon message et paraît tolérer la contrefaçon. une autre préoccupation d’ordre législatif est liée à l’affectation des coûts, les opérateurs économiques estimant qu’une part plus importante du fardeau devrait être supportée par le fraudeur plutôt que par le titulaire des droits.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,773,067,187 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK