You searched for: täytäntöönpanopäivästä (Finska - Maltesiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

Maltese

Info

Finnish

täytäntöönpanopäivästä

Maltese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Maltesiska

Info

Finska

vuoden 1983 kansainvälisen kahvisopimuksen alkuperätodistusjärjestelmän täytäntöönpanopäivästä yhteisössä jätettäessä kiintiöitä väliaikaisesti soveltamatta

Maltesiska

li tistabbilixxi d-data ta'l-implimentazzjoni fil-komunità tas-sistema ta'ċertifikati ta'oriġini provdut fil-ftehim internazzjonali tal-kafè 1983, meta jkunu sospiżi l-kwoti

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

vertailua ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun viisumivapauden täytäntöönpanoa edeltävään kuuden kuukauden ajanjaksoon sovelletaan ainoastaan seitsemän vuoden ajan kyseisen kolmannen maan kansalaisia koskevan viisumivapauden täytäntöönpanopäivästä.

Maltesiska

il-paragun mal-perijodu ta' sitt xhur qabel l-implimentazzjoni tal-eżenzjoni mill-ħtieġa tal-viża kif imsemmi fl-ewwel subparagrafu għandu jkun applikabbli biss matul perijodu ta' seba' snin mid-data tal-implimentazzjoni tal-eżenzjoni mill-ħtieġa tal-viża għal ċittadini ta' dak il-pajjiż terz.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

jäsenvaltioiden on 30 kuukauden kuluessa direktiivin 2005/14/ey täytäntöönpanopäivästä korotettava vastuumääriä vähintään puoleen tässä kohdassa säädetyistä tasoista.

Maltesiska

fi żmien 30 xahar mid-data ta'l-implimentazzjoni tad-direttiva 2005/14/ke, l-istati membri għandhom iżidu l-garanziji għal mill-inqas nofs tal-livelli previsti f’dan il-paragrafu.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

sekä hallinnolliset että menettelyä koskevat toimenpiteet on toteutettava nyt sen varmistamiseksi, että tehoaineiden arviointi voidaan tosiasiallisesti aloittaa direktiivin 91/414/ety täytäntöönpanopäivästä, ja

Maltesiska

billi miżuri proċedurali u amministrattivi għandhom jittieħdu f’dan iż-żmien sabiex jiġi żgurat li l-valutazzjoni ta'sustanzi attivi tista'tibda effettivament mid-data ta'l-implimentazzjoni tad-direttiva 91/414/kee;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

kumotaan vuonna 1990 tehdyn schengenin yleissopimuksen 27 artiklan 1 kohta 5 päivästä joulukuuta 2004. jos jäsenvaltio panee tämän direktiivin 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti täytäntöön ennen tätä ajankohtaa, mainittua määräystä ei täytäntöönpanopäivästä alkaen enää sovelleta kyseiseen jäsenvaltioon.

Maltesiska

l-artikolu 27(1) tal-konvenzjoni ta'schengen ta'l-1990 għandu jkun irrevokat mill-5 ta'diċembru 2004. fejn stat membru jimplimenta din id-direttiva skond l-artikolu 4(1) qabel dik id-data, id-disposizzjoni msemmija għandha tieqaf milli tapplika għal dak l-istat membru mid-data ta'implimentazzjoni.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

3. tämän asetuksen soveltamista gibraltarin lentoasemaan lykätään, kunnes espanjan kuningaskunnan ja yhdistyneen kuningaskunnan ulkoministereiden 2 päivänä joulukuuta 1987 antaman yhteisen julkilausuman mukaiset järjestelyt on pantu täytäntöön. espanjan kuningaskunnan ja yhdistyneen kuningaskunnan hallitusten on ilmoitettava neuvostolle tästä täytäntöönpanopäivästä.

Maltesiska

3. l-applikazzjoni ta'dan ir-regolament għall-ajruport ta'Ġibiltà għandha tkun sospiża sakemm l-arranġamenti fid-dikjarazzjoni konġunta magħmula mill-ministri ta'l-affarijiet barranin tar-renju ta'spanja u tar-renju unit fit-2 ta'diċembru 1987 ikunu daħlu fis-seħħ. il-gvernijiet ta'spanja u tar-renju unit jinfurmaw il-kunsill b'din id-data ta'dħul fis-seħħ.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

(12) komission olisi seurattava jäsenvaltioiden tämän puitepäätöksen täytäntöön panemiseksi toteuttamien toimenpiteiden käytännön toteutusta ja annettava neuvostolle viiden vuoden kuluttua tämän puitepäätöksen täytäntöönpanopäivästä tätä koskeva kertomus. siihen voi sisältyä asianmukaisia ehdotuksia,

Maltesiska

(12) l-applikazzjoni prattika tal-miżuri meħuda mill-istati membri fl-implimentazzjoni ta'din id-deċiżjoni kwadru għandha tkun verifikata mill-kummissjoni li għandha, fi żmien ħames snin mid-data ta'l-implementazzjoni ta'din id-deċiżjoni kwadru, tippreżenta rapport lill-kunsill. dan ir-rapport jista'jinkludi proposti adatti.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

1 jäsenvaltioiden on nimettävä tämän asetuksen säännösten noudattamisen valvonnasta vastaavat toimivaltaiset viranomaiset viimeistään kuukautta ennen tämän asetuksen täytäntöönpanopäivää.

Maltesiska

l-istati membri għandhom jinnominaw l-awtoritajiet kompetenti, responsabbli għall-issorveljar tal-konformità ma' dan ir-regolament mhux inqas minn xahar qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-regolament.

Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,035,962,498 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK