You searched for: pakkauksestaan (Finska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

Polish

Info

Finnish

pakkauksestaan

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Polska

Info

Finska

ota keltainen injektioneula pakkauksestaan.

Polska

usunąć opakowanie z igły z żółtą nasadką.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

ota 10 ml: n ruisku pakkauksestaan.

Polska

wyjąć z opakowania strzykawkę 10 ml.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

ota ruisku ja neulat pois pakkauksestaan.

Polska

wyjąć strzykawkę i igły z opakowań.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

ota injektioruisku pakkauksestaan ruiskeen päähän koskematta.

Polska

wyjąć z opakowania strzykawkę nie dotykając palcami końcówki strzykawki.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

poista pullot pakkauksestaan steriiliä tekniikkaa noudattaen.

Polska

wyjąć fiolki z opakowań, stosując aseptyczną technikę pracy.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

ota injektioneula pakkauksestaan ja pistä se injektioruiskun päähän.

Polska

wyjąć z opakowania igłę do zastrzyków i mocno wcisnąć ją na końcówkę strzykawki.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

ota käyttöönvalmistamisneula pakkauksestaan ja poista molemmat neulan suojukset.

Polska

otworzyć opakowanie zawierające nakłuwacz, służący do przygotowywania roztworu i usunąć obie osłonki zabezpieczające z nakłuwacza.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Finska

tabletti on asetettava paikalleen heti, kun se on otettu pakkauksestaan.

Polska

tabletka musi być zażyta natychmiast po wyjęciu jej z blistra.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

p ydinaineiden arvioitu saapumispäivämäärä sekä milloin ja missä aine on suunniteltu purettavaksi pakkauksestaan.

Polska

-przewidywany termin nadejścia, miejsce oraz datę, kiedy materiał rozszczepialny ma być wypakowany.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

ota ruisku pakkauksestaan ja tarkista, että liuos on kirkas, väritön ja käytännöllisesti katsoen hiukkaseton.

Polska

wyjąć z opakowania jedną ampułkostrzykawkę i sprawdzić czy roztwór jest przezroczysty, bezbarwny i bez widocznych cząstek.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

44 5 - ota injektionesteen valmistamiseen soveltuva injektioneula pakkauksestaan ja työnnä se tiukasti kiinni ruiskun kärkeen.

Polska

47 5 - igłę właściwą do przygotowania leku wyjąć z opakowania i nałożyć mocno na końcówkę (dyszę) strzykawki.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

neorecormon- moniannosliuoksen valmistaminen (1) ota kuiva- ainetta sisältävä injektiopullo pakkauksestaan.

Polska

przygotowanie roztworu preparatu neorecormon wielodawkowy (1) wyjąć z opakowania fiolkę z suchym i schłodzonym liofilizatu.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

poista injektionesteen valmistamiseen soveltuva neula pakkauksestaan (jonka suojuksen olet aiemmin poistanut) ja kiinnitä se ruiskuun.

Polska

wyjąć z opakowania igłę właściwą do przygotowania leku i zamocować do strzykawki; wcześniej ze strzykawki należy zdjąć nasadkę końcówki.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

tai ota 27 gaugen injektioneula pakkauksestaan (jos käytät autoinjektoria pistoksen pistämiseksi) ja työnnä se tiukasti kiinni ruiskun kärkeen.

Polska

- wziąć igłę o rozmiarze 27 g (jeśli używany jest automatyczny wstrzykiwacz), wyjąć ją z

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

neorecormon- moniannosliuoksen valmistaminen (hoitohenkilökunta) (1) ota kylmäkuivattua injektiojauhetta sisältävä injektiopullo pakkauksestaan.

Polska

przygotowanie roztworu leku neorecormon wielodawkowy (personel medyczny) (1) wyjąć z opakowania fiolkę z liofilizatem.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

13 - ota 30 gaugen injektioneula pakkauksestaan (jos annat pistoksen manuaalisesti etkä käytä autoinjektoria) ja työnnä se tiukasti kiinni ruiskun kärkeen.

Polska

lub

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Finska

3. ilmoitus on tehtävä liitteessä vii olevaa lomaketta käyttäen mahdollisimman aikaisin ennen materiaalin odotettua saapumista ja joka tapauksessa viimeistään sinä päivänä, kun materiaali vastaanotetaan, ja ilmoituksen on saavuttava komissioon vähintään viisi työpäivää ennen kuin materiaali puretaan pakkauksestaan.

Polska

3. zawiadomienie takie dostarcza się z jak największym możliwym wyprzedzeniem w stosunku do spodziewanego nadejścia materiału, najpóźniej w dniu otrzymania materiału, przy użyciu formularza, którego wzór przedstawiono w załączniku vii, jednak tak aby dotarło ono do komisji przynajmniej pięć dni roboczych przed rozpakowaniem materiału.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

miten rebif- sylinteriampulli ladataan • pese kädet huolellisesti vedellä ja saippualla. • ota rebif- sylinteriampulli pakkauksestaan avaamalla takaa muovisuojus. • tarkista (heti jääkaapista ottamisen jälkeen), että sylinteriampulli ei ole vahingossa jäätynyt pakkauksessa tai rebismart- autoinjektorin sisällä. • aseta sylinteriampulli autoinjektoriin ja suorita injektio (pistos) rebismart- autoinjektorin mukana toimitetussa käyttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti.

Polska

jak załadować wkład rebif • należy dokładnie umyć ręce wodą i mydłem. • należy wyjąć wkład z lekiem rebif z opakowania odrywając plastikową folię. • sprawdzić (zaraz po wyjęciu z lodówki), czy wkład przypadkowo nie zamarzł w opakowaniu lub we wstrzykiwaczu rebismart. • w celu umieszczenia wkładu w urządzeniu i wykonania wstrzyknięcia, postępować zgodnie z instrukcją użycia dołączoną do wstrzykiwaczem rebismart.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Få en bättre översättning med
7,749,080,266 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK