Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
3 kuukautta perusrokotuksen jälkeen.
a imunidade mantém- se por um período de 3 meses a contar de vacinação primária básica.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
perusrokotuksen kenttätutkimuksissa havaittiin, että rinotrakeiittivirusinfektiolta ja
no estudo de campo sobre a vacinação básica, observou- se um aumento dos anticorpos contra a rinotraqueíte felina por herpesvírus e a infecção por calicivírus.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
immuniteetti alkaa 3 viikkoa perusrokotuksen jälkeen.
imunidade activa: o início da imunidade regista- se 3 semanas a contar da vacinação primária.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
hevosille kehittyi suoja kaksi viikkoa perusrokotuksen jälkeen.
os cavalos desenvolveram protecção 2 semanas após a primovacinação.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
quintanrixin aikaansaaman immuunivasteen säilymisestä on rajoitetusti tietoa perusrokotuksen jälkeen mé
existe informação limitada sobre a persistência da resposta imunitária após a vacinação primária com quintanrix, bem como sobre a imunogenicidade das doses de reforço.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
suojan kesto oli viisi kuukautta perusrokotuksen jälkeen ja yksi vuosi ensimmäisen tehosterokotuksen jälkeen.
a duração da protecção foi de 5 meses após a primovacinação e 12 meses após a primeira revacinação.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
ensimmäinen tehosterokotus hevosinfluenssaa vastaan pitäisi antaa viisi kuukautta perusrokotuksen jälkeen ja sen jälkeen vuosittaisen.
para a protecção contra a influenza equina, a primeira vacinação de reforço deve ser administrada cinco meses após a primovacinação, seguida de reforços anuais.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
primaarivaste säilyy kuuden kuukauden ajan perusrokotuksen jälkeen, joten immuniteetin palauttamiseksi riittää kerta- annos rokotetta.
assim, apenas uma dose de vacina é necessária para restabelecer a imunidade.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
jos eläimessä on suuri pitoisuus maternaatilisia vasta- aineita, perusrokotuksen antaminen on siirrettävä kunnes eläin on 12 viikon ikäinen.
em presença de elevada taxa de anticorpos maternos específicos, a primo- vacinação deve ser iniciada a partir das 12 semanas de idade.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
suojan kesto oli viisi kuukautta perusrokotuksen jälkeen ja yksi vuosi ensimmäisen uusintarokotuksen jälkeen hevosinfluenssan osalta sekä 17 kuukautta perusrokotuksen ja kaksi vuotta ensimmäisen uusintarokotuksen jälkeen jäykkäkouristuksen osalta.
a duração da protecção foi de 5 meses após a primovacinação e 12 meses após a primeira vacinação de reforço no caso da influenza equina, e de 17 meses após a primovacinação e 24 meses após a primeira vacinação de reforço no caso do tétano.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
esitettiin huoli hexavacin hepb- komponentin alhaisesta immunogeenisuudesta ja sen mahdollisista seurauksista hepatiitti b - infektion pitkäaikaiselle tartuntasuojalle ja perusrokotuksen jälkeiselle tehosterokottamiselle tällä rokotteella.
foi também expressa preocupação quanto à baixa imunogenicidade do componente hepb do hexavac e às possíveis consequências na protecção a longo prazo contra a infecção por hepatite b e a necessidade de reforço após a primeira dose de vacinação com esta vacina.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
lisähuolta aiheutti tuore havainto, että perusrokotuksen hexavacilla saaneiden lasten vaste monovalenttiseen hepatiitti b - tehosterokotukseen on ilmeisesti perusrokotusohjelmalla saavutettava geometrinen keskiarvotitteri (gmt).
1 foram levantadas questões adicionais pela descoberta recente de que crianças primariamente imunizadas com o hexavac, aparentemente respondem a uma dose de reforço de uma vacina monovalente contra a hepatite b como função das taxas geométricas médias (tgm) obtidas após conclusão da série de imunização primária.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
ottaen huomioon tällä hetkellä käytettävissä olevat tiedot alhaisesta immunogeenisuudesta chmp totesi hexavac- rokotusten jatkamiseen liittyvän mahdollisen riskin, joka koskee hepatiitti b - infektion pitkäaikaista tartuntasuojaa ja perusrokotuksen jälkeistä tehosterokottamista hexavacilla.
considerando os dados disponíveis actualmente sobre a baixa imunogenicidade, o chmp identificou um possível risco associado à vacinação contínua com o hexavac, em termos de protecção a longo prazo contra a infecção da hepatite b e a necessidade de reforço dos indivíduos após uma primeira dose de hexavac.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
- perusrokotus: ensimmäinen injektio aikaisintaan 6 kk iässä, toinen injektio 3- 5 viikon
- primo- vacinação: primeira injecção a partir dos 6 meses de idade, a segunda injecção 3- 5 semanas
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.