検索ワード: perusrokotuksen (フィンランド語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Portuguese

情報

Finnish

perusrokotuksen

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

ポルトガル語

情報

フィンランド語

3 kuukautta perusrokotuksen jälkeen.

ポルトガル語

a imunidade mantém- se por um período de 3 meses a contar de vacinação primária básica.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

perusrokotuksen kenttätutkimuksissa havaittiin, että rinotrakeiittivirusinfektiolta ja

ポルトガル語

no estudo de campo sobre a vacinação básica, observou- se um aumento dos anticorpos contra a rinotraqueíte felina por herpesvírus e a infecção por calicivírus.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

immuniteetti alkaa 3 viikkoa perusrokotuksen jälkeen.

ポルトガル語

imunidade activa: o início da imunidade regista- se 3 semanas a contar da vacinação primária.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

hevosille kehittyi suoja kaksi viikkoa perusrokotuksen jälkeen.

ポルトガル語

os cavalos desenvolveram protecção 2 semanas após a primovacinação.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

quintanrixin aikaansaaman immuunivasteen säilymisestä on rajoitetusti tietoa perusrokotuksen jälkeen mé

ポルトガル語

existe informação limitada sobre a persistência da resposta imunitária após a vacinação primária com quintanrix, bem como sobre a imunogenicidade das doses de reforço.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

suojan kesto oli viisi kuukautta perusrokotuksen jälkeen ja yksi vuosi ensimmäisen tehosterokotuksen jälkeen.

ポルトガル語

a duração da protecção foi de 5 meses após a primovacinação e 12 meses após a primeira revacinação.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

ensimmäinen tehosterokotus hevosinfluenssaa vastaan pitäisi antaa viisi kuukautta perusrokotuksen jälkeen ja sen jälkeen vuosittaisen.

ポルトガル語

para a protecção contra a influenza equina, a primeira vacinação de reforço deve ser administrada cinco meses após a primovacinação, seguida de reforços anuais.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

primaarivaste säilyy kuuden kuukauden ajan perusrokotuksen jälkeen, joten immuniteetin palauttamiseksi riittää kerta- annos rokotetta.

ポルトガル語

assim, apenas uma dose de vacina é necessária para restabelecer a imunidade.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

jos eläimessä on suuri pitoisuus maternaatilisia vasta- aineita, perusrokotuksen antaminen on siirrettävä kunnes eläin on 12 viikon ikäinen.

ポルトガル語

em presença de elevada taxa de anticorpos maternos específicos, a primo- vacinação deve ser iniciada a partir das 12 semanas de idade.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

suojan kesto oli viisi kuukautta perusrokotuksen jälkeen ja yksi vuosi ensimmäisen uusintarokotuksen jälkeen hevosinfluenssan osalta sekä 17 kuukautta perusrokotuksen ja kaksi vuotta ensimmäisen uusintarokotuksen jälkeen jäykkäkouristuksen osalta.

ポルトガル語

a duração da protecção foi de 5 meses após a primovacinação e 12 meses após a primeira vacinação de reforço no caso da influenza equina, e de 17 meses após a primovacinação e 24 meses após a primeira vacinação de reforço no caso do tétano.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

esitettiin huoli hexavacin hepb- komponentin alhaisesta immunogeenisuudesta ja sen mahdollisista seurauksista hepatiitti b - infektion pitkäaikaiselle tartuntasuojalle ja perusrokotuksen jälkeiselle tehosterokottamiselle tällä rokotteella.

ポルトガル語

foi também expressa preocupação quanto à baixa imunogenicidade do componente hepb do hexavac e às possíveis consequências na protecção a longo prazo contra a infecção por hepatite b e a necessidade de reforço após a primeira dose de vacinação com esta vacina.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

lisähuolta aiheutti tuore havainto, että perusrokotuksen hexavacilla saaneiden lasten vaste monovalenttiseen hepatiitti b - tehosterokotukseen on ilmeisesti perusrokotusohjelmalla saavutettava geometrinen keskiarvotitteri (gmt).

ポルトガル語

1 foram levantadas questões adicionais pela descoberta recente de que crianças primariamente imunizadas com o hexavac, aparentemente respondem a uma dose de reforço de uma vacina monovalente contra a hepatite b como função das taxas geométricas médias (tgm) obtidas após conclusão da série de imunização primária.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

ottaen huomioon tällä hetkellä käytettävissä olevat tiedot alhaisesta immunogeenisuudesta chmp totesi hexavac- rokotusten jatkamiseen liittyvän mahdollisen riskin, joka koskee hepatiitti b - infektion pitkäaikaista tartuntasuojaa ja perusrokotuksen jälkeistä tehosterokottamista hexavacilla.

ポルトガル語

considerando os dados disponíveis actualmente sobre a baixa imunogenicidade, o chmp identificou um possível risco associado à vacinação contínua com o hexavac, em termos de protecção a longo prazo contra a infecção da hepatite b e a necessidade de reforço dos indivíduos após uma primeira dose de hexavac.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

- perusrokotus: ensimmäinen injektio aikaisintaan 6 kk iässä, toinen injektio 3- 5 viikon

ポルトガル語

- primo- vacinação: primeira injecção a partir dos 6 meses de idade, a segunda injecção 3- 5 semanas

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,763,526,295 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK