You searched for: tarjouskilpailuilmoituksessa (Finska - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

Portuguese

Info

Finnish

tarjouskilpailuilmoituksessa

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Portugisiska

Info

Finska

tarjouskilpailuilmoituksessa on oltava erityisesti:

Portugisiska

o anúncio de concurso indicará nomeadamente:

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Finska

tarjouskilpailuilmoituksessa ilmoitettuja arvoja parempi;

Portugisiska

superior à descrita no anúncio de concurso;

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 20
Kvalitet:

Finska

tarjouskilpailuilmoituksessa ei viitattu ollenkaan rahoitukseen.

Portugisiska

o anúncio de concurso não continha qualquer referência ao apoio.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

tarjouskilpailuilmoituksessa on ilmoitettava erityisesti tarjouskilpailun ehdot.

Portugisiska

o anúncio indicará, nomeadamente, as condições de concurso.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Finska

2 tarjouskilpailuilmoituksessa vahvistetaan vähimmäismäärät, joille tarjoukset on tehtävä.

Portugisiska

o anúncio de concurso fixará as quantidades mínimas a que as propostas se devem referir.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

tarjoukset on jätettävä suomen tai ruotsin interventioelimille tarjouskilpailuilmoituksessa mainittuihin osoitteisiin.

Portugisiska

as propostas devem ser apresentadas aos organismos de intervenção finlandês ou sueco, cujos endereços constam do anúncio de concurso.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

tarjouskilpailuilmoituksessa ilmoitettuja arvoja parempi, tarjouskilpailun voittajan on hyväksyttävä erä sellaisenaan;

Portugisiska

superior à descrita no anúncio de concurso, o adjudicatário deve aceitar o lote com as características verificadas;

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

tässä tapauksessa tarjoushinta tarkistetaan sisämarkkinoille myyntiä varten tarjouskilpailuilmoituksessa kuvattujen laatuominaisuuksien mukaan.

Portugisiska

nesse caso, para as vendas no mercado interno, o preço de oferta é ajustado em função das características qualitativas descritas no anúncio de concurso.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

kyseisenä aikana järjestetään osittaisia tarjouskilpailuja, joihin liittyvien tarjousten jättöpäivät vahvistetaan tarjouskilpailuilmoituksessa.

Portugisiska

neste prazo, proceder-se-á a concursos parciais cujas datas de apresentação das propostas serão fixadas no anúncio de concurso.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Finska

interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia parempi, mutta tarjouskilpailuilmoituksessa kuvattuja laatuarvoja huonompi, kunhan poikkeama on enintään

Portugisiska

superior às características mínimas exigíveis na intervenção, mas inferior à qualidade descrita no anúncio de concurso, continuando, no entanto, dentro do limite de um desvio que pode ir até:

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:

Finska

interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia parempi mutta tarjouskilpailuilmoituksessa kuvattuja laatuarvoja huonompi, kunhan poikkeama on enintään:

Portugisiska

superior às características mínimas exigíveis para intervenção, mas inferior à qualidade descrita no anúncio de concurso, permanecendo, no entanto, no interior de um desvio que pode ir até:

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

jalostamattomat kuivatut viikunat myydään erityiseen teolliseen tai 3 kohdassa tarkoitettuun käyttötarkoitukseen, joka on mainittava tarjouskilpailuilmoituksessa;”

Portugisiska

os figos secos não transformados, com vista a uma utilização industrial específica ou a uma das utilizações previstas no n.o 3, a precisar no anúncio de concurso;»;

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia parempi, mutta tarjouskilpailuilmoituksessa kuvattuja laatuarvoja huonompi, eron sisältyessä kuitenkin seuraaviin rajoihin:

Portugisiska

superior às características mínimas exigíveis na intervenção, mas inferior à qualidade descrita no anúncio de concurso, continuando, no entanto, dentro do limite de um desvio que pode ir até:

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

jäsenvaltioiden on toimitettava jätetyt tarjoukset komissiolle sähköisesti liitteenä olevalla lomakkeella viimeistään puolitoista tuntia tarjouskilpailuilmoituksessa määrätyn tarjousten jättämisen viikoittaisen määräajan päättymisestä.

Portugisiska

as propostas apresentadas devem ser transmitidas pelos estados-membros à comissão, por via electrónica e por meio do formulário constante do anexo, o mais tardar uma hora e meia após o termo do prazo de apresentação semanal das propostas previsto no anúncio do concurso.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

b) interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia parempi, mutta tarjouskilpailuilmoituksessa kuvat­tuja laatuarvoja huonompi, eron sisältyessä kuitenkin seuraaviin rajoihin:

Portugisiska

considerando que, à luz da experiência adquirida, as medidas previstas no artigo 6? do regulamento (ce) n? 2458/94 correspondem aos objectivos do controlo mas b) superior às características mínimas exigíveis para intervenção, mas inferior à qualidade descrita no anúncio de concurso, permanecendo no entanto no interior de um intervalo que pode ir até :

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

kyseisen jakson aikana järjestetään viikottaisia tarjouskilpailuja, joihin liittyvät määrät ja tarjousten jättöpäivät määritetään tarjouskilpailuilmoituksessa." pailuilmoituksessa." sekä katsoo, että

Portugisiska

até essa data, procede­se a adjudicações semanais as quan­tidades c as datas de apresentação das propostas para essas adjudicações são determinadas no anúncio do concurso.».

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Finska

sen aikana toteutetaan viikoittaisia tarjouskilpailuja, joiden määrät ja tarjousten jättöpäivät määritetään tarjouskilpailuilmoituksella.

Portugisiska

durante este período, proceder-se-á a concursos semanais relativamente aos quais as quantidades e as datas de apresentação das propostas serão definidas por anúncio de concurso.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,767,427,297 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK