İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tarjouskilpailuilmoituksessa on oltava erityisesti:
o anúncio de concurso indicará nomeadamente:
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
tarjouskilpailuilmoituksessa ilmoitettuja arvoja parempi;
superior à descrita no anúncio de concurso;
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 20
Kalite:
tarjouskilpailuilmoituksessa ei viitattu ollenkaan rahoitukseen.
o anúncio de concurso não continha qualquer referência ao apoio.
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tarjouskilpailuilmoituksessa on ilmoitettava erityisesti tarjouskilpailun ehdot.
o anúncio indicará, nomeadamente, as condições de concurso.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
2 tarjouskilpailuilmoituksessa vahvistetaan vähimmäismäärät, joille tarjoukset on tehtävä.
o anúncio de concurso fixará as quantidades mínimas a que as propostas se devem referir.
Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tarjoukset on jätettävä suomen tai ruotsin interventioelimille tarjouskilpailuilmoituksessa mainittuihin osoitteisiin.
as propostas devem ser apresentadas aos organismos de intervenção finlandês ou sueco, cujos endereços constam do anúncio de concurso.
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tarjouskilpailuilmoituksessa ilmoitettuja arvoja parempi, tarjouskilpailun voittajan on hyväksyttävä erä sellaisenaan;
superior à descrita no anúncio de concurso, o adjudicatário deve aceitar o lote com as características verificadas;
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tässä tapauksessa tarjoushinta tarkistetaan sisämarkkinoille myyntiä varten tarjouskilpailuilmoituksessa kuvattujen laatuominaisuuksien mukaan.
nesse caso, para as vendas no mercado interno, o preço de oferta é ajustado em função das características qualitativas descritas no anúncio de concurso.
Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kyseisenä aikana järjestetään osittaisia tarjouskilpailuja, joihin liittyvien tarjousten jättöpäivät vahvistetaan tarjouskilpailuilmoituksessa.
neste prazo, proceder-se-á a concursos parciais cujas datas de apresentação das propostas serão fixadas no anúncio de concurso.
Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia parempi, mutta tarjouskilpailuilmoituksessa kuvattuja laatuarvoja huonompi, kunhan poikkeama on enintään
superior às características mínimas exigíveis na intervenção, mas inferior à qualidade descrita no anúncio de concurso, continuando, no entanto, dentro do limite de um desvio que pode ir até:
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 10
Kalite:
interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia parempi mutta tarjouskilpailuilmoituksessa kuvattuja laatuarvoja huonompi, kunhan poikkeama on enintään:
superior às características mínimas exigíveis para intervenção, mas inferior à qualidade descrita no anúncio de concurso, permanecendo, no entanto, no interior de um desvio que pode ir até:
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jalostamattomat kuivatut viikunat myydään erityiseen teolliseen tai 3 kohdassa tarkoitettuun käyttötarkoitukseen, joka on mainittava tarjouskilpailuilmoituksessa;”
os figos secos não transformados, com vista a uma utilização industrial específica ou a uma das utilizações previstas no n.o 3, a precisar no anúncio de concurso;»;
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia parempi, mutta tarjouskilpailuilmoituksessa kuvattuja laatuarvoja huonompi, eron sisältyessä kuitenkin seuraaviin rajoihin:
superior às características mínimas exigíveis na intervenção, mas inferior à qualidade descrita no anúncio de concurso, continuando, no entanto, dentro do limite de um desvio que pode ir até:
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jäsenvaltioiden on toimitettava jätetyt tarjoukset komissiolle sähköisesti liitteenä olevalla lomakkeella viimeistään puolitoista tuntia tarjouskilpailuilmoituksessa määrätyn tarjousten jättämisen viikoittaisen määräajan päättymisestä.
as propostas apresentadas devem ser transmitidas pelos estados-membros à comissão, por via electrónica e por meio do formulário constante do anexo, o mais tardar uma hora e meia após o termo do prazo de apresentação semanal das propostas previsto no anúncio do concurso.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
b) interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia parempi, mutta tarjouskilpailuilmoituksessa kuvattuja laatuarvoja huonompi, eron sisältyessä kuitenkin seuraaviin rajoihin:
considerando que, à luz da experiência adquirida, as medidas previstas no artigo 6? do regulamento (ce) n? 2458/94 correspondem aos objectivos do controlo mas b) superior às características mínimas exigíveis para intervenção, mas inferior à qualidade descrita no anúncio de concurso, permanecendo no entanto no interior de um intervalo que pode ir até :
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kyseisen jakson aikana järjestetään viikottaisia tarjouskilpailuja, joihin liittyvät määrät ja tarjousten jättöpäivät määritetään tarjouskilpailuilmoituksessa." pailuilmoituksessa." sekä katsoo, että
até essa data, procedese a adjudicações semanais as quantidades c as datas de apresentação das propostas para essas adjudicações são determinadas no anúncio do concurso.».
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sen aikana toteutetaan viikoittaisia tarjouskilpailuja, joiden määrät ja tarjousten jättöpäivät määritetään tarjouskilpailuilmoituksella.
durante este período, proceder-se-á a concursos semanais relativamente aos quais as quantidades e as datas de apresentação das propostas serão definidas por anúncio de concurso.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: