You searched for: puitepäätöksessä (Finska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

Spanish

Info

Finnish

puitepäätöksessä

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Spanska

Info

Finska

tässä puitepäätöksessä:

Spanska

a efectos de la presente decisión marco, se entenderá por

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

tässä puitepäätöksessä tarkoitetaan

Spanska

a efectos de la presente decisión marco, se entenderá por:

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Finska

tässä puitepäätöksessä määritellyn ja säädetyn mukaisesti.

Spanska

con arreglo a las definiciones y disposiciones de la presente decisión marco.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

puitepäätöksessä säädetään myös eurooppalaisessa pidätysmääräyksessä tarkoitetun henkilön oikeuksista.

Spanska

asimismo, en la decisión marco se establecen los derechos de que dispone la persona afectada por una orden de detención europea.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

niitä ei siis voida soveltaa sellaisenaan tässä puitepäätöksessä esitetyn asuinpaikan

Spanska

por tanto, esas definiciones no pueden extrapolarse en cuanto tales por lo que atañe al concepto de

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

näiden kahden ilmauksen merkitystä ja ulottuvuutta ei kuitenkaan ole määritelty puitepäätöksessä.

Spanska

no obstante, la decisión marco no define el significado y alcance de estos dos términos.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

luottamuksen vahvistamiseksi tässä puitepäätöksessä olisi oltava menettelylliset vähimmäistakeet perusoikeuksien suojaamiseksi.

Spanska

para fomentar esta confianza, la presente decisión marco debe contener salvaguardias importantes para proteger derechos fundamentales.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

kaikkien muiden näkökohtien osalta olisi kuitenkin sovellettava tässä puitepäätöksessä asetettuja sääntöjä.

Spanska

no obstante, para los demás aspectos deben aplicarse las normas establecidas en la presente decisión marco.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä puitepäätöksessä ei ylitetä sitä, mikä on näiden tavoitteiden saavuttamiseksi tarpeen.

Spanska

de conformidad con el principio de proporcionalidad la presente decisión marco no excede de lo necesario para alcanzar dichos objetivos.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

tämäntyyppisten toimenpiteiden ja seuraamusten valvonnan olisi oltava pakollista tietyin tässä puitepäätöksessä säädetyin poikkeuksin.

Spanska

la vigilancia de estos tipos de medidas y sanciones debe ser obligatoria, sin perjuicio de determinadas excepciones previstas en la presente decisión marco.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

tämän puitepäätöksen mukaan julkisuusperiaate voidaan ottaa huomioon pantaessa täytäntöön tässä puitepäätöksessä vahvistettuja periaatteita.

Spanska

la presente decisión marco permite que cuando se apliquen los principios expuestos en la misma se tenga en cuenta el principio de acceso público a los documentos oficiales.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

on tarpeen toteuttaa toimenpiteitä, joilla mahdollistetaan tässä puitepäätöksessä tarkoitettujen rikosten tuottaman hyödyn tuomitseminen menetetyksi.

Spanska

es necesario tomar medidas que permitan la confiscación del producto de los delitos considerados en la presente decisión marco.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

huumausainekaupasta määrättävienseuraamusten tiukentaminen näkyy lokakuussa 2004tehdyssä neuvoston puitepäätöksessä, jossa vahvistetaanlaittoman huumausainekaupan rikostunnusmerkistöjä jaseuraamuksia koskevat vähimmäissäännöt.

Spanska

sin embargo, esta pauta no refleja un menorcontrol sobre los efectos del consumo de drogas en lasociedad, como puede verse en la cuestión particularsobre perjuicio público y las restricciones a la posesión enlas proximidades de personas jóvenes, mencionadasanteriormente.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

määräyksen täytäntöönpanoon liittyvät määräajat on vahvistettu neuvoston puitepäätöksessä 2008/978/yos (1).

Spanska

los plazos para la ejecución del exhorto se establecen en la decisión marco 2008/978/jai del consejo (1).

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

tietojen vaihdon helpottamiseksi unionissa jäsenvaltiot aikovat varmistaa, että kansallisessa tietojenkäsittelyssä saavutettu tietosuojan taso vastaa tässä puitepäätöksessä edellytettyä tietosuojan tasoa.

Spanska

a fin de facilitar el intercambio de datos en la unión, los estados miembros desean garantizar que el nivel de protección logrado en el tratamiento de datos a nivel nacional coincida con el que se dispone en la presente decisión marco.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

kivihiiliteollisuuden tukikehystä koskevassa yhteisön uudessa puitepäätöksessä nro 3632/93/ehty tuen määrittelyä tiukennetaan kattamaan seuraavat tuet:

Spanska

la nueva decisión 3632/93/ceca sobre ayudas estatales a la industria del carbón, que constituye el marco comunitario, ha precisado la definición de ayuda, que ahora cubre:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

näitä säännösten rikkomisia pidetään tätä direktiiviä täydentävän puitepäätöksen 2005/667/yos mukaan rikoksina puitepäätöksessä tarkoitetuissa olosuhteissa.”

Spanska

estas infracciones se consideran infracciones penales con arreglo a las disposiciones de la decisión marco 2005/667/jai, que complementa la presente directiva, y en las circunstancias previstas en dicha decisión.»

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

puitepäätökset velvoittavat iäsenvaltioita saavutettavaan tulokseen nähden, mutta jättävät kansallisten viranomaisten valittavaksi muodon ja keinot.

Spanska

las decisiones marco obligarán a los estados miembros en cuanto al resultado que deba conseguirse, dejando, sin embargo, a las autoridades nacionales la elección de la forma y de los medios.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,736,234,324 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK