You searched for: clos (Finska - Svenska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

Swedish

Info

Finnish

clos

Swedish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Svenska

Info

Finska

les clos

Svenska

les clos

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

clos de tart

Svenska

clos de tart

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

clos-verkko

Svenska

clos-nätverk

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Finska

clos de vougeot

Svenska

clos de vougeot

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Finska

ali-clos-verkko

Svenska

sub-clos kopplingsnät

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Finska

chambertin clos de bèze

Svenska

chambertin clos de bèze

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Finska

clos saint-denis

Svenska

clos saint-denis

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Finska

clos pegase -94, jos teillä on sitä.

Svenska

clos pegase, från -94 om ni har det.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Finska

ja lopuksi foucault'n veljesten clos rougeard.

Svenska

och till sist en clos rougeard från foucault-bröderna.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Finska

voidaan verrata sitä clos de la rocheen näet bordeauxin ja burgundin eron

Svenska

då kan vi jämföra den med min clos de la roche och lära dig skillnaden mellan bordeaux och bourgogne.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Finska

viiden vuoden ajan yhdysvallat voi käyttää väärennettyjä châteaux- ja clos-viinejä vastineeksi rauhan lausekkeesta.

Svenska

i fem år kommer förenta staterna att kunna använda oäkta châteaux-viner och oäkta clos-viner i utbyte mot fredsklausulen .

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Finska

(42) toinen markkina-asiantuntija totesi korea heraldissa helmikuussa 2001 julkaistussa artikkelissa [46] seuraavaa: "koska luottoriski on edelleen merkittävä ja sijoittajien tiedossa, en usko, että vapaata pääomaa sijoitettaisiin suuria määriä alle bbb+-luokituksen saaneisiin joukkovelkakirjalainoihin.". tämän kommentin esittämisaikaan keic:n takuujärjestely ja kdb:n debentuuriohjelma olivat alkuvaiheissaan. artikkelissa selostetaan vielä investointitason luottokelpoisuusluokkiin kuuluvien joukkolainojen ja roskalainojen tuottoeroa ja todetaan lopuksi, että "tämä osoittaa, että sijoittajat karttavat edelleen huonon luokituksen saaneita joukkovelkakirjalainoja, mikä on entisestään suurentanut hyvän arvosanan saaneiden joukkolainojen ja nk. roskalainojen välistä marginaalia.". kesäkuussa 2001 julkaistujen lehtitietojen mukaan "sijoittajat ovat alkaneet tarkkailla aasian luottokäyrän alapäätä, mutta eivät uskalla vielä harkita joukkovelkakirjalainoja, joiden luottoluokitus on investointitason alimman luokan (bbb-) alapuolella. kiinnostusta pystyvät herättämään vain yritykset, joiden kassavirta, velanhoitokyky ja kasvunäkymät ovat hyviä." [47]. toisessa artikkelissa todettiin, että erityisesti viime vuoden jälkipuoliskolla yritysten oli lähes mahdotonta laskea liikkeeseen roskalainoja oma-aloitteisesti, joten roskalainamarkkinat koostuivat ensisijaisista cbo-instrumenteista (collateralised bond obligations), clo-instrumenteista (collateral loan obligations) ja valtion aloitteesta tehdystä joukkolainojen jälleenrahoituksesta [48].

Svenska

(42) i en artikel i korea herald i februari 2001 [46] sade en annan marknadsexpert att med hänsyn till att kreditrisken fortfarande var utpräglad och förföljde investerare trodde han inte att fritt kapital skulle flöda till företagsobligationer med ett betyg under bbb+. detta sammanfaller med den första perioden för exportförsäkringsinstitutets garantiprogram och obligationsprogrammet från korea development bank. i artikeln betonas vidare skillnaden i avkastning mellan obligationer med god kreditriskvärdering (investment grade) och skräpobligationer och sägs att detta tyder på att investerare fortsätter att undvika företagsobligationer med lågt betyg, vilket innebär att skillnaden mellan obligationer med hög kreditriskvärdering och skräpobligationer blir den största möjliga. i en rapport i pressen i juni 2001 sades det att investerare hade börjat söka sig nedåt den asiatiska kreditkurvan, men att de fortfarande saknade modet att studera företag med kreditbetyg under den nedersta delen av "investment grade" vid bbb-. endast företag med ett starkt kassaflöde, förmåga att betala av skulder och med tillväxtutsikter skulle kunna göra dem intresserade [47]. enligt en annan rapport var det särskilt under andra halvåret av förra året nästan omöjligt för företag att emittera skräpobligationer baserade på företagets egen kreditvärdighet och att marknaden för skräpobligationer existerade genom "primära obligationsförpliktelser mot säkerhet" (primary collateralised bond obligations – cbo), "låneförpliktelser mot säkerhet" (collateral loan obligations – clo) och en statligt initierad plan för refinansiering av obligationer [48].

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,793,524,470 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK