Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
pakanat keskuudessamme!
ngoại đạo ở giữa chúng ta!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
keskuudessamme on mainadi.
anh đã nghe về việc có một meanad ở chỗ chúng ta.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
onko se yhä keskuudessamme?
giờ nó vẫn còn ở giữa chúng ta chứ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- he piilottelevat keskuudessamme.
chúng ẩn náu trong chúng ta. - thật à?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
että he elävät keskuudessamme.
giờ hãy nghe chuyện này trên phương diện tâm lý học nhé.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eikö hän ole enää keskuudessamme?
anh ấy không còn ở lại với chúng ta?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kirja on kiertänyt keskuudessamme.
chúng thần đã truyền tay nhau.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hän on ollut keskuudessamme kauan.
Ông ta ở trong chúng ta khá lâu rồi.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
veljeni ei valitettavasti ole enää keskuudessamme.
À, tôi sợ là ông anh tôi không còn ở với chúng tôi nữa.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hän on keskuudessamme, mutta ei kauaa.
hắn đang là một trong số chúng ta. nhưng sẽ không lâu nữa đâu. ta rất chắc chắn đó.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
heidän on nyt ansaittava paikkansa keskuudessamme.
và bây giờ họ phải tự chứng minh bản thân họ có còn xứng đáng tồn tại trong hàng ngũ của chúng tôi không.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
siitä asti ne ovat eläneet ja työskennelleet keskuudessamme.
và họ đã sống và làm việc giữa chúng ta kể từ đó.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
olen todella onnellinen siitä, - että olet keskuudessamme.
À tôi... tôi chỉ là... rất vui là um... anh có thể ở đây với chúng tôi.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
meillä on vihdoin todisteita että alienit ovat keskuudessamme.
chúng ta cuối cùng cũng có bằng chứng - ...sinh vật ngoài hành tinh giữa chúng ta - gì cơ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
palaamme nyt "lurjus keskuudessamme" -ohjelman pariin.
anh phải biết xấu hổ chứ ! chúng tôi cho anh vô gia đình và anh lừa dối chúng tôi.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
hyvät naiset ja herrat, keskuudessamme on suuri ihminen.
um, các em, tôi xin giới thiệu một người danh tiếng
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
minä tiedän keskuudessamme erään syntisen - jota kulta ja etuoikeudet suojelevat.
Ông nói sao nếu ta cho ông biết chúng ta có một đại tội đồ giữa chúng ta? Được bảo vệ bởi tiền tài và đặc quyền.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hän todella haluaa auttaa sinua, ja se on harvinaista... meidän keskuudessamme.
ông ấy có vẻ thành thật muốn giúp cô, và đó là chuyện hiếm cho những người như chúng ta.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- niin juuri, kirjoititte että kalat kävelevät keskuudessamme. rakastin sitä kirjaa.
Ông đã viết con cá biết đi.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hyvät naiset ja herrat, totuus on, että mutantit ovat todellisia ja elävät keskuudessamme.
thưa quí vị, sự thực là, người đột biến là có thực, và họ sống giữa chúng ta.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: