You searched for: retournèrent (Franska - Albanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Albanian

Info

French

retournèrent

Albanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Albanska

Info

Franska

et les disciples s`en retournèrent chez eux.

Albanska

pastaj dishepujt u kthyen përsëri në shtëpi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

puis, ils retournèrent sur leurs pas, suivant leurs traces.

Albanska

andaj u kthyen nëpër gjurmët e veta (duke i treguar njëri-tjetrit),

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ils se retournèrent en disant: «qu'avez-vous perdu?»

Albanska

ata (vëllezërit e jusufit) – u kthyen kah ata (e thanë): “Ç’ju ka humbur?”

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ils retournèrent les yeux débordant de larmes, tristes de ne pas trouver de quoi dépenser.

Albanska

ata u kthyen, e prej pikëllimit se nuk kishin me çka të përgatiteshin nga sytë e tyre ridhnin lotë.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.

Albanska

atëherë ata i shqyen rrobat e tyre, ringarkuan secili gomarin e vet dhe u kthyen në qytet.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

pour eux, après l`avoir adoré, ils retournèrent à jérusalem avec une grande joie;

Albanska

dhe ata, pasi e adhuruan, u kthyen në jeruzalem me gëzim të madh.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

puis, ayant pris congé les uns des autres, nous montâmes sur le navire, et ils retournèrent chez eux.

Albanska

dhe, mbasi u përshëndetëm, hipëm në anije, kurse ata u kthyen në shtëpitë e veta.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

les messagers retournèrent auprès d`achazia. et il leur dit: pourquoi revenez-vous?

Albanska

lajmëtarët u kthyen te ashaziahu, që i pyeti ata: "pse u kthyhet?".

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

et les princes de moab se levèrent, retournèrent auprès de balak, et dirent: balaam a refusé de venir avec nous.

Albanska

pas kësaj princët e moabit u ngritën, u kthyen te balaku dhe thanë: "balaami nuk pranoi të vijë me ne".

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

ils firent une fois le tour de la ville, le second jour; puis ils retournèrent dans le camp. ils firent de même pendant six jours.

Albanska

ditën e dytë marshuan vetëm një herë rreth qytetit dhe pastaj u kthyen në kamp. kështu vepruan gjashtë ditë me radhë.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

les huissiers, à leur arrivée, ne les trouvèrent point dans la prison. ils s`en retournèrent, et firent leur rapport,

Albanska

por rojet, kur arritën në burg, nuk i gjetën; dhe kur u kthyen bënë raportimin e tyre,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

alors ils retournèrent à jérusalem, de la montagne appelée des oliviers, qui est près de jérusalem, à la distance d`un chemin de sabbat.

Albanska

atëherë ata u kthyen në jeruzalem, nga mali që quhet i ullinjve, që është afër jeruzalemit sa një ecje e së shtunës.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

barnabas et saul, après s`être acquittés de leur message, s`en retournèrent de jérusalem, emmenant avec eux jean, surnommé marc.

Albanska

dhe barnaba dhe sauli, mbasi e përfunduan misionin e tyre, u kthyen nga jeruzalemi në antioki duke e marrë me vete gjonin, të mbiquajtur mark.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et les bergers s`en retournèrent, glorifiant et louant dieu pour tout ce qu`ils avaient entendu et vu, et qui était conforme à ce qui leur avait été annoncé.

Albanska

dhe barinjtë u kthyen, duke përlëvduar dhe lavdëruar perëndinë për të gjitha gjërat që kishin dëgjuar dhe parë, ashtu si u ishte thënë atyre.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

après avoir rendu témoignage à la parole du seigneur, et après l`avoir prêchée, pierre et jean retournèrent à jérusalem, en annonçant la bonne nouvelle dans plusieurs villages des samaritains.

Albanska

ata, pra, pasi dhanë dëshmi dhe predikuan fjalën e zotit, u kthyen në jeruzalem, mbasi ungjillzuan shumë fshatra të samaritanëve.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

[moïse] dit: «voilà ce que nous cherchions». puis, ils retournèrent sur leurs pas, suivant leurs traces.

Albanska

tha: “kjo është ajo që na duhet”, dhe u kthyen të dy rrugës prej nga kishin ardhur.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

(pas de reproche) non plus à ceux qui vinrent te trouver pour que tu leur fournisses une monture et à qui tu dis: «je ne trouve pas de monture pour vous.» ils retournèrent les yeux débordant de larmes, tristes de ne pas trouver de quoi dépenser.

Albanska

(e nuk ka mëkat) as për ata, të cilët vijnë te ti për të kërkuar kafshë shalimi, e ti u thua: “unë nuk mund t’ju sigurojë kafshë shalimi”; andaj ngase nuk mundën të gjejnë shpenzime (për luftë), ata kthehen e sytë e tyre rrjedhin lotë nga dëshpërimi që nuk mundën të gjejnë mjete shpenzimi,

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,799,599,032 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK