Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
par le figuier et l' olivier !
በበለስና በዘይት ወይራ እምላለሁ ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et il leur dit une comparaison: voyez le figuier, et tous les arbres.
ምሳሌንም ነገራቸው እንዲህ ሲል። በለስንና ዛፎችን ሁሉ እዩ፤
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le matin, en passant, les disciples virent le figuier séché jusqu`aux racines.
ማለዳም ሲያልፉ በለሲቱን ከሥርዋ ደርቃ አዩአት።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et les étoiles du ciel tombèrent sur la terre, comme lorsqu`un figuier secoué par un vent violent jette ses figues vertes.
በለስም በብርቱ ነፋስ ተናውጣ ቃርያዋን ፍሬ እንደምትጥል የሰማይ ከዋክብት ወደ ምድር ወደቁ፥
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les disciples, qui virent cela, furent étonnés, et dirent: comment ce figuier est-il devenu sec en un instant?
ደቀ መዛሙርቱም ይህን አይተው። በለሲቱ ያንጊዜውን እንዴት ደረቀች? ብለው ተደነቁ።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il dit aussi cette parabole: un homme avait un figuier planté dans sa vigne. il vint pour y chercher du fruit, et il n`en trouva point.
ይህንም ምሳሌ አለ። ለአንድ ሰው በወይኑ አትክልት የተተከለች በለስ ነበረችው፥ ፍሬም ሊፈልግባት መጥቶ ምንም አላገኘም።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
apercevant de loin un figuier qui avait des feuilles, il alla voir s`il y trouverait quelque chose; et, s`en étant approché, il ne trouva que des feuilles, car ce n`était pas la saison des figues.
ቅጠልም ያላት በለስ ከሩቅ አይቶ ምናልባት አንዳች ይገኝባት እንደ ሆነ ብሎ መጣ፥ ነገር ግን የበለስ ወራት አልነበረምና መጥቶ ከቅጠል በቀር ምንም አላገኘባትም።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: