Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
s'éloignèrent de lui.
that they turned back from pursuing him.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ils saluèrent les deux hommes et s’éloignèrent.
they said goodbye to the two older men and walked away. nathan remained silent.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
certains prirent les petits et les éloignèrent de leur mère.
among the people who cannot be killed are monks, the clergy, the elderly, women, children, and any other non-combatants.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quand les condors s'éloignèrent, les vautours leur succédaient…"
when the condors left, the vultures took their place..."
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
les deux amis s'éloignèrent et il échappa au bocal d'alcool.
the two friends walked on, and thus she escaped the fate of being bottled up in spirits.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
voyant que ce n'était pas le roi d'israël, s'éloignèrent de lui.
of the chariots perceived that it was not the king of israel,
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les événements du début des années cinquante ne comportaient pas de solution, ils éloignèrent simplement le jour du règlement.
the developments of the early fifties provided no solutions, but merely put off the day of reckoning.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lorsque rabin fut assassiné, netanyahou implanta de nouvelles colonies, et les espoirs de paix s' éloignèrent.
when mr rabin was assassinated, mr netanyahu established further colonies, and hopes of peace grew fainter.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
57 ils s'éloignèrent et furent infidèles, comme leurs pères, ils tournèrent, comme un arc trompeur.
57 but turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
celui-ci ouvrit chaque fois le feu avec ses 4.5, et chaque fois les avions s’éloignèrent.
gales, snowstorms and fog combined to make the normally hazardous west-coast inshore patrol a most unpleasant task.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elles s`éloignèrent promptement du sépulcre, avec crainte et avec une grande joie, et elles coururent porter la nouvelle aux disciples.
they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
32 les chefs des chars, voyant que ce n'était pas le roi d'israël, s'éloignèrent de lui.
32 for it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of israel , they turned back again from pursuing him.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
31 l'Éternel fit ce que demandait moïse; et les mouches s'éloignèrent de pharaon, de ses serviteurs et de son peuple.
31 yahweh did according to the word of moses, and he removed the swarms of flies from pharaoh, from his servants, and from his people.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
22.33 les chefs des chars, voyant que ce n'était pas le roi d'israël, s'éloignèrent de lui.
{22:33} and the commanders of the chariots understood that he was not the king of israel, and so they turned away from him.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
15. plus lucifer et ses partisans furent "aux anges(!)" de créer de telles formes de vie, plus ils s’éloignèrent de la lumière.
15. the more lucifer and his followers delighted in making those kinds of life forms, the farther they fell from the light.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
22:33 et, lorsque les commandants de chars virent que ce n'était pas le roi d'israël, ils s'éloignèrent de lui.
22:33 and it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of israel, that they turned back from pursuing him.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a partir de 1568, les régions et les villes du nord des pays-bas s'éloignèrent de plus en plus de l'autorité des habsbourg d'espagne.
in the years after 1568, towns and municipalities in the northern netherlands became increasingly independent from spanish-hapsburg rule.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
31 (8:27) l'Éternel fit ce que demandait moïse; et les mouches s'éloignèrent de pharaon, de ses serviteurs et de son peuple. il n'en resta pas une.
31 and the lord did according to the word of moses ; and he removed the swarms of flies from pharaoh, from his servants, and from his people; there remained not one.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: