Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
imitez la nature.
copy nature.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne les imitez surtout pas.
you should never imitate them.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne les imitez surtout pas!
never dare to imitate them!
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et vous imitez la mise en forme.
you can also craft a url for the page you want.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
n'imitez pas la voie des nations,
we have shown that the crucifixion was not on friday,
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
n’imitez jamais ces agents de satan.
never imitate those agents of satan.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
que vous imitez leur exemple chez vous, dans vos pays.
imitate their example at home, in your country.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
n’imitez pas ce que vous voyez les jézabels faire autour de vous.
do not imitate the deeds of jezebels around you. jezebels are never submissive.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dans votre core.php imitez le block de session ressemblant à ce qui suit:
in your core.php make the session block look like the following:
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
34. imitez ceux qui ont la foi et la persévérance (hebreux 6:12)
be followers of the faithful and patient (hebrews 6:12)
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"ainsi parle l'eternel : n'imitez pas la voie des nations,...
"thus saith the lord, learn not the way of the heathen...
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
48:6 fuyez, sauvez votre vie, imitez l'onagre dans le désert!
48:6 flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pourquoi imitez-vous valentin et ivanov alors qu'ils ne célèbrent pas nos fêtes ?
why do you imitate valentine and ivanov folks when they don't celebrate our holidays???
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
8 ne les imitez pas, car votre père sait ce qu'il vous faut, avant que vous le lui demandiez.
8 do not be like them, for your father knows what you need before you ask him.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne perdez pas de temps, imitez-les lorsque, pour une fois, ils entreprennent quelque chose de positif.
do not be slow to imitate them when for once they are doing something positive.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
dans le confessionnal, vous serez là pour pardonner, et non pour condamner ! imitez le père qui ne se lasse jamais de pardonner.
in the confessional, you are to going to forgive, notto condemn! imitate the father who never gets tired of forgiving.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
commencez avec le minimum et mettez le dans la zone de pari sur la table de jeu, imitez les autres joueurs si vous n’êtes pas sûr.
just start off with the table minimum and put it in the betting area on the blackjack table, imitate the other players if you're unsure.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
7 souvenez-vous de vos conducteurs qui vous ont annoncé la parole de dieu; considérez quelle a été la fin de leur vie, et imitez leur foi.
7 remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of god: whose faith follow, considering the end of their conversation.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
donc bien-aimés, s'il vous plaît, à partir de maintenant, n'imitez plus les gens qui sont autour de vous.
so beloved, please, from now on , do no longer imitate people that are around you. if caleb and joshua wanted to imitate their companions, they would also have been hit by the lord and it would be a total loss .
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2 ainsi parle l'Éternel: n'imitez pas la voie des nations, et ne craignez pas les signes du ciel, parce que les nations les craignent.
2 thus saith the lord, learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet: