Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
traducteur
tradukisto
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
traducteur xml
xml- tradukilo
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aucun traducteur
neniu tradukanto
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je suis traducteur.
mi estas tradukisto.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
traducteur xml de kde
kdea tradukilo por xml
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le traducteur est un traître.
en ĉiu tradukanto enestas trukadanto.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cisco - traducteur de protocolestencils
stencils
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dernier traducteur@title: window
@ title: window
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
j'ai besoin d'un traducteur.
mi bezonas tradukiston.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il rêve d'un emploi de traducteur.
li pasie revas pri tradukista laboro.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
j'ai besoin d'un traducteur professionnel.
mi bezonas tradukiston.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il a un vif désir de travailler comme traducteur.
li firme deziras labori kiel tradukisto.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je ne parle pas espagnol j'utilise le traducteur
i do not speak spanish i use the translator
Senast uppdaterad: 2014-01-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
traduisez des mots ou des phrases avec un traducteur en ligne
traduki vortojn aŭ frazoj uzante enreta tradukilo.
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
es-tu sûr de ne pas utiliser de traducteur automatique ?
Ĉu vi estas certa, ke vi ne uzas tradukilon?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
un traducteur doit non seulement connaître différentes langues, mais aussi différentes cultures.
tradukisto devas koni ne nur diversajn lingvoj, sed ankaŭ diversajn kulturojn.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le traducteur de textes littéraires ne cesse de franchir la frontière entre science et art.
la tradukisto de literaturaj tekstoj re kaj re transpaŝas la limon inter scienco kaj arto.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
embellir le texte en traduisant ne relève en aucun cas des tâches d'un traducteur.
tradukante plibeligi la tekston, tute ne apartenas al la taskoj de tradukisto.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tatoeba pourrait être un acronyme dans des langues différentes : tout apprenti traducteur opérationnel est bien accueilli.
tatoeba povus esti akronimo en diversaj lingvoj: tie ariĝas tutmonde ofertitaj ekzemploj bele aranĝitaj.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je suis traducteur de phrases de français en anglais sur tatoeba, et l’espagnol me tente beaucoup.
mi estas tradukemulo de frazoj de la franca en la anglan ĉe tatoeba, kaj la hispana forte tentas min.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: