Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
cette idée est angoissante.
dat vind ik een onaantrekkelijke gedachte.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
douleur abdom angoissante ou non
abdominaal ongemak
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
la lecture de cet article était angoissante.
het spreekt vanzelf dat zij een schadevergoeding moeten krijgen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous nous apprêtons maintenant à prendre une décision angoissante en tant que parlement.
nu worden we als parlement met een angstwekkende beslissing geconfronteerd.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il est impossible de répondre par l'affirmative à cette question angoissante.
ik heb echter geen enkel idee hoe dat „lomé-minus" op grond van hetgeen nu door de commissaris is gezegd, er precies uitziet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
nous trouvons l' amélioration de la qualité de notre corps tout bonnement angoissante.
we vinden het repareren en verbeteren van onze lichamelijke kwaliteit ook doodgewoon griezelig.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
le chômage, une réalité angoissante pour un grand nombre de jeunes. photo: sipa press/torregano
werkloosheid, een beangstigende werkelijkheid voor vele jongeren. foro: sipa press/torregano
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les individus doivent se voir offrir des perspectives, sous peine de glisser vers une société duale et angoissante, qui se détournera de la démocratie.
zij ondervinden aan den lijve de gevolgen van het gebrek aan inzet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'expérience est la réponse à une question angoissante : elle revêt donc le double aspect de recherche silencieuse et de rispóte à un dysfonctionnement.
deze laatste signalen hebben een vaag karakter en zeer uiteenlopende ontstaansbronnen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cette situation subie a beau être traumatisante, le problème de la génération suivante qui ne dispose ni d'emplois ni de ressources sociales est sans doute encore plus angoissante.
deze situatie is al ongewenst, maar de problemen van de volgende generatie, die werk noch uitkering heeft, zijn wellicht nog beangstigender.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
et je pourrais continuer longtemps, en évoquant la marée angoissante du chômage, le drame de l'ex-yougosiavie, le désarroi du monde agricole.
in deze zin zijn we tevreden met de vragen die aan de commissie werden gesteld en de antwoorden die commissaris pinheiro daarop heeft gegeven voor zover deze een zekere flexibiliteit tonen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il montre avec une lucidité angoissante et une grande clarté que nous glissons tout doucement vers un dilemme, voire même une situation d'urgence, en matière de droits de l'homme.
in dit verslag wordt met beklemmende nuchterheid en grote duidelijkheid aangetoond dat wij op het gebied van de mensenrechten met een dilemma en misschien zelfs met een noodsituatie dreigen te worden geconfronteerd. vele leden die hier
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'est pourquoi une question angoissante continue à les hanter: le havre de sécurité promis ne se transformera-t-il pas en enfer criminel?
de commissie heeft schengen steeds een positieve ontwikke ling gevonden en als een laboratorium, een katalysator gezien voor een afschaffing van de grenscontroles in de unie.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rêves angoissants
nachtmerrie
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.