来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
cette idée est angoissante.
dat vind ik een onaantrekkelijke gedachte.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
douleur abdom angoissante ou non
abdominaal ongemak
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 2
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
la lecture de cet article était angoissante.
het spreekt vanzelf dat zij een schadevergoeding moeten krijgen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nous nous apprêtons maintenant à prendre une décision angoissante en tant que parlement.
nu worden we als parlement met een angstwekkende beslissing geconfronteerd.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il est impossible de répondre par l'affirmative à cette question angoissante.
ik heb echter geen enkel idee hoe dat „lomé-minus" op grond van hetgeen nu door de commissaris is gezegd, er precies uitziet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
nous trouvons l' amélioration de la qualité de notre corps tout bonnement angoissante.
we vinden het repareren en verbeteren van onze lichamelijke kwaliteit ook doodgewoon griezelig.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
le chômage, une réalité angoissante pour un grand nombre de jeunes. photo: sipa press/torregano
werkloosheid, een beangstigende werkelijkheid voor vele jongeren. foro: sipa press/torregano
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
les individus doivent se voir offrir des perspectives, sous peine de glisser vers une société duale et angoissante, qui se détournera de la démocratie.
zij ondervinden aan den lijve de gevolgen van het gebrek aan inzet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
l'expérience est la réponse à une question angoissante : elle revêt donc le double aspect de recherche silencieuse et de rispóte à un dysfonctionnement.
deze laatste signalen hebben een vaag karakter en zeer uiteenlopende ontstaansbronnen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
cette situation subie a beau être traumatisante, le problème de la génération suivante qui ne dispose ni d'emplois ni de ressources sociales est sans doute encore plus angoissante.
deze situatie is al ongewenst, maar de problemen van de volgende generatie, die werk noch uitkering heeft, zijn wellicht nog beangstigender.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 2
质量:
et je pourrais continuer longtemps, en évoquant la marée angoissante du chômage, le drame de l'ex-yougosiavie, le désarroi du monde agricole.
in deze zin zijn we tevreden met de vragen die aan de commissie werden gesteld en de antwoorden die commissaris pinheiro daarop heeft gegeven voor zover deze een zekere flexibiliteit tonen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il montre avec une lucidité angoissante et une grande clarté que nous glissons tout doucement vers un dilemme, voire même une situation d'urgence, en matière de droits de l'homme.
in dit verslag wordt met beklemmende nuchterheid en grote duidelijkheid aangetoond dat wij op het gebied van de mensenrechten met een dilemma en misschien zelfs met een noodsituatie dreigen te worden geconfronteerd. vele leden die hier
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
c'est pourquoi une question angoissante continue à les hanter: le havre de sécurité promis ne se transformera-t-il pas en enfer criminel?
de commissie heeft schengen steeds een positieve ontwikke ling gevonden en als een laboratorium, een katalysator gezien voor een afschaffing van de grenscontroles in de unie.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
rêves angoissants
nachtmerrie
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 4
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。