Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
le législateur entendait créer :
de bedoeling van de wetgever werd als volgt uitgedrukt :
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce document entendait promouvoir la réflexion et le débat.
dit document was bedoeld om nieuwe ideeën en het debat te bevorderen.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
on entendait la voix de passepartout, on entendait la voix de fix.
men onderscheidde de stem van passepartout en die van fix.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il entendait se défendre contre une remarque figurant au procèsverbal.
hij refereerde echter aan en wilde zich verweren tegen een opmerking uit de notulen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je lui ai demandé ce qu'il entendait par «immédiat».
ik ben de heer mattina dankbaar voor wat hij heeft gedaan.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qu' entendait-elle par « acheter l' union douanière »?
wat bedoelde ze met" om de douane-unie te kopen"?
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et allah entendait votre conversation, car allah est audient et clairvoyant.
en allah hoorde het gesprek van jullie beiden aan. en allah is alhorend, alziend.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
parlement européen entendait les mêmes indemnités que l'innovation est le principal
na de invoering van de euro behoort monetaire onrust in de eurozone tot het verleden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le parlement entendait en outre ne pas placer entra dans une telle position défavorable.
voorts was het de bedoeling van het parlement dat entra niet in deze ongunstige positie zou terechtkomen.1.3.3.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comme je viens de le dire, ce document entendait stimuler la réflexion et le débat.
dat document was bedoeld als een stimulans, zoals ik heb gezegd, voor reflectie en debat.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
et ceci était impossible tant qu'israël entendait contrôler directement deux millions de palestiniens.
dat was uitgesloten zolang israël meende twee miljoen palestijnen rechts treeks onder zijn gezag te moeten houden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chirac entendait-il par là l'attitude opportuniste de la france à genève?
bedoelde chüac daarmee de opportunistische houding van frankrijk in genève?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2.8 elle entendait mettre au point des solutions susceptibles de mieux correspondre aux attentes des consommateurs.
2.8 de commissie wilde haalbare oplossingen aandragen om beter te kunnen voldoen aan de verwachtingen van de consument.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aussi étudiait-il avec acharnement, et on l’entendait marmotter incessamment des syllabes hétérogènes.
hij leerde dan ook met veel ijver, en onophoudelijk hoorde men hem allerlei onzamenhangende lettergrepen mompelen.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
on entendait à six cents pieds plus bas l’agitation, les cris, le murmure du bivouac ennemi.
zes honderd voet beneden zich hoorde men het rumoer, het geschreeuw en gepraat in de vijandelijke legerplaats.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elle entendait par là l'offre d'un emploi immédiatement après le départ de l'école.
dit probleem, dat een sterke belasting van de maatschappij betekent, werden tussen de jaren 1984 en 1988 door denemarken geboekt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a l'issue de ces discussions, le représentant italien a indiqué que son gouvernement entendait procéder de la manière suivante :
na afloop van de bespreking deelde de vertegenwoordiger van italië mede dat zijn regering voornemens is als volgt te werk te gaan:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'est bien ce qu'entendait m.tillich lorsqu'il disait que le parlement avait fait son devoir.
dit bedoelde de heer tilüch toen hij zei dat het parlement zijn huiswerk heeft gedaan.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auparavant, la procédure ne s'ouvrait que lorsque le conseil entendait s'écarter de l'avis du parlement.
vroeger werd de procedure alleen ge opend wanneer de raad wilde afwijken van het advies van het parlement.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ned land n'entendait pas. il n'écoutait plus. la baleine s'approchait toujours. il la dévorait des yeux.
ned land luisterde niet naar mij; de walvisch kwam steeds nader; ned verslond het dier met de oogen.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: