Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
le législateur entendait créer :
de bedoeling van de wetgever werd als volgt uitgedrukt :
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ce document entendait promouvoir la réflexion et le débat.
dit document was bedoeld om nieuwe ideeën en het debat te bevorderen.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on entendait la voix de passepartout, on entendait la voix de fix.
men onderscheidde de stem van passepartout en die van fix.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il entendait se défendre contre une remarque figurant au procèsverbal.
hij refereerde echter aan en wilde zich verweren tegen een opmerking uit de notulen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je lui ai demandé ce qu'il entendait par «immédiat».
ik ben de heer mattina dankbaar voor wat hij heeft gedaan.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qu' entendait-elle par « acheter l' union douanière »?
wat bedoelde ze met" om de douane-unie te kopen"?
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
et allah entendait votre conversation, car allah est audient et clairvoyant.
en allah hoorde het gesprek van jullie beiden aan. en allah is alhorend, alziend.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
parlement européen entendait les mêmes indemnités que l'innovation est le principal
na de invoering van de euro behoort monetaire onrust in de eurozone tot het verleden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le parlement entendait en outre ne pas placer entra dans une telle position défavorable.
voorts was het de bedoeling van het parlement dat entra niet in deze ongunstige positie zou terechtkomen.1.3.3.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
comme je viens de le dire, ce document entendait stimuler la réflexion et le débat.
dat document was bedoeld als een stimulans, zoals ik heb gezegd, voor reflectie en debat.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
et ceci était impossible tant qu'israël entendait contrôler directement deux millions de palestiniens.
dat was uitgesloten zolang israël meende twee miljoen palestijnen rechts treeks onder zijn gezag te moeten houden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chirac entendait-il par là l'attitude opportuniste de la france à genève?
bedoelde chüac daarmee de opportunistische houding van frankrijk in genève?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2.8 elle entendait mettre au point des solutions susceptibles de mieux correspondre aux attentes des consommateurs.
2.8 de commissie wilde haalbare oplossingen aandragen om beter te kunnen voldoen aan de verwachtingen van de consument.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aussi étudiait-il avec acharnement, et on l’entendait marmotter incessamment des syllabes hétérogènes.
hij leerde dan ook met veel ijver, en onophoudelijk hoorde men hem allerlei onzamenhangende lettergrepen mompelen.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on entendait à six cents pieds plus bas l’agitation, les cris, le murmure du bivouac ennemi.
zes honderd voet beneden zich hoorde men het rumoer, het geschreeuw en gepraat in de vijandelijke legerplaats.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elle entendait par là l'offre d'un emploi immédiatement après le départ de l'école.
dit probleem, dat een sterke belasting van de maatschappij betekent, werden tussen de jaren 1984 en 1988 door denemarken geboekt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a l'issue de ces discussions, le représentant italien a indiqué que son gouvernement entendait procéder de la manière suivante :
na afloop van de bespreking deelde de vertegenwoordiger van italië mede dat zijn regering voornemens is als volgt te werk te gaan:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c'est bien ce qu'entendait m.tillich lorsqu'il disait que le parlement avait fait son devoir.
dit bedoelde de heer tilüch toen hij zei dat het parlement zijn huiswerk heeft gedaan.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
auparavant, la procédure ne s'ouvrait que lorsque le conseil entendait s'écarter de l'avis du parlement.
vroeger werd de procedure alleen ge opend wanneer de raad wilde afwijken van het advies van het parlement.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ned land n'entendait pas. il n'écoutait plus. la baleine s'approchait toujours. il la dévorait des yeux.
ned land luisterde niet naar mij; de walvisch kwam steeds nader; ned verslond het dier met de oogen.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: