Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
j'espère qu'il ne m'en voudra pas trop.
u heeft ons ook steun verleend wat de betalingsbalans betreft.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
on n'en veut pas.
men wil het niet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
on n' en veut pas?
wil men dat helemaal niet?
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
mais il ne s'en est pas tenu là.
er is echter een zekere continuïteit, wat in een land ook nodig is.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il me signale qu'il ne veut pas la prendre.
dit is geen kritiek op het voorzitterschap of de commissaris.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'on en veut
om aan de sociale gevolgen van de
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le parlement n'en veut pas non plus.
het parlement wil het evenmin.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
m. prout dit qu'il ne veut pas modifier le règlement.
(het parlement verwerpt het verzoek om urgentver klaring)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il ne veut pas se perdre luimême, il veut être entendu.
wij mogen de situatie niet onderschatten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c' est pour lui un résultat inespéré qu' il ne veut pas compromettre.
voor het parlement is dit een onverwachts resultaat dat gekoesterd moet worden.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
- monsieur brok, personne ne vous en veut.
mijnheer brok, niemand heeft het op u gemunt.
Senast uppdaterad: 2013-05-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le parlement doit être un exemple s' il ne veut pas perdre sa crédibilité.
het parlement moet het goede voorbeeld geven, wil het zijn geloofwaardigheid niet verliezen.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
le conseil n'en veut pas, nous le savons tous.
wij kunnen toch niet dezelfde methodes blijven toepassen, wij zitten toch niet meer in het stenen tijdperk!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous n'obligeons personne à approuver ce qu'il ne peut pas ou ne veut pas approuver.
ook over het multimodale gezichtspunt heb ik een verklaring afgelegd.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il a rangé le projet dans un tiroir, il ne s' en occupe pas, il ne veut pas s' en occuper.
die heeft het voorstel in de la gelegd en er niets mee gedaan. hij wil er ook niets mee doen.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
comme il ne veut pas accepter l'amendement tel quel, il soumet une proposition de compromis.
aangezien hij niet het wijzigingsvoorstel als zodanig wenst over te nemen, doet hij een compromisvoorstel.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
personne n'en veut ici en europe.
6 ontwerp resoluties ontvangen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cela ne veut pas dire qu'il ne contient pas de propos de valeur.
de toeristische industrie is bij uitstek een zaak van het midden- en kleinbedrijf.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
personne n'en veut au peuple serbe.
niemand heeft iets tegen het servische volk!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
s' il ne veut pas la reformuler, la parole est à m. Ó neachtain, qui peut poser sa question.
anders is het woord nu aan de heer Ó neachtain voor zijn vraag.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: