Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
il va de soi que
uiteraard
Senast uppdaterad: 2016-03-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il va de soi que nous communiquons.
natuurlijk doen we dat.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il va de soi que nous le ferons.
wij hopen daarna een politieke gemeenschap te worden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il va de soi que je suis d'accord.
ik ben het in ieder geval volkomen met haar eens.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
il va de soi que cette question intéresse
') zie bijlage „vragenuur".
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
il va de soi que le commerce est important.
handel is uiteraard belangrijk.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il va de soi que les coopérations seront réciproques.
ik dring er bij de commissie op aan om in de toekomst meer aan-
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il va de soi qu'il ne pourrait cependant être
(2) zie voor het franse recht, artikel 10 van het wetsbesluit van 8. 8.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il va de soi que nous devons faire en sorte
zij horen dus in de green box.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il va de soi que ces actions ne sont pas volontaires.
hierbij wordt echter niet gesuggereerd dat dit iets opzettelijks zou zijn.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il va de soi que le soustraitant ne devra jama's
uiteraard dient de toeleverancier nimmer akkoord te gaan met een dergelijke clausule zonder zich ervan te hebben vergewist dat de te betalen schadevergoeding over eenkomt met de waarschijnlijk door de opdrachtgever te
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il va de soi que nous les transmettons à l' administration.
uiteraard geven wij die door aan de administratie.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il va de soi que le dossier a été étudié de près.
de heer barzanti (gue). — (it) mevrouw de voorzitter, het gaat hier om een reëel, uiterst belangrijk en netelig probleem.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de même, il va de soi que les gaz peuvent être inhalés.
het is eveneens vanzelfsprekend dat gassen kunnen worden ingeademd.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il va de soi que ceci concerne aussi les installations nucléaires.
ook amendement nr. 13, waarin een definitie van een zwaar bijna-ongeval wordt geïntroduceerd wordt door mijn fractie gesteund.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il va de soi que nous devons être consultés conformément au traité.
vanzelfsprekend is dat wij volgens het verdrag worden geconsulteerd.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chers collègues, il va de soi que les choses doivent changer.
collega's het is duidelijk dat er wat moet veranderen.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il va de soi que cellesci concerne ront également l'eau potable.
en hiermee zeg ik het in betrekkelijk neutrale bewoordingen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
enfin, il va de soi que «mieux vaut prévenir que guérir».
tenslotte is voorkomen uiteraard beter dan genezen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il va de soi que l'ancienneté du travailleur reste totalement acquise.
de anciënniteit van de werknemer blijft uiteraard volledig behouden.
Senast uppdaterad: 2012-04-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: