Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ce commissaire était un homme à la mine rébarbative, au nez pointu, aux pommettes jaunes et saillantes, aux yeux petits mais investigateurs et vifs, à la physionomie tenant à la fois de la fouine et du renard.
die commissaris was een man van een zeer onbehagelijk voorkomen, met een puntigen neus, gele, uitstekende oogbeenderen, kleine, maar levendige en doordringende oogen, en een gezicht, waarin tevens iets van den vos en van den marter lag.
la destruction du renard, du chat haret, de la fouine et du putois ne peut se faire qu'en vue de prévenir des dommages importants aux élevages ou dans l'intérêt de la faune.
de vernietiging van de vos, de verwilderde kat, de wezel en de bunzing mag alleen plaatsvinden om belangrijke schade te voorkomen aan het vee of in het belang van de fauna.
toutefois, pour la destruction de la fouine et du putois, l'utilisation des moyens cités aux points 4° à 6° de l'alinéa précédent est interdite.
voor de vernietiging van de wezel en de bunzing is het echter verboden de in punten 4° tot 6° van het vorige lid bedoelde middelen te gebruiken.
sur la base des données récoltées en vertu de l'article 6 bis, le gouvernement prend les mesures nécessaires pour limiter le prélèvement et l'exploitation de la fouine, de la martre et du putois, afin de garantir leur maintien dans un état de conservation favorable.
op grond van de gegevens verzameld krachtens artikel 6 bis, neemt de regering de noodzakelijke maatregelen om de ontrekking en de exploitatie van de steenmarter, de marter en de bunzing te beperken en om die soorten in een gunstige staat van instandhouding te bewaren.
des armes à feu à canon(s) lisse(s) d'un calibre 28, 32 ou 36 pour la destruction du renard, du chat haret, de la fouine, du putois, du lapin et du pigeon ramier."
vuurwapens met gladde loop(lopen) met een kaliber van 28, 32 of 36 voor de vernietiging van de vos, de steenmarter de bunzing, de konijn of de houtduif."