You searched for: de la via salaria, vous arrivez jusqu (Franska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Italian

Info

French

de la via salaria, vous arrivez jusqu

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Italienska

Info

Franska

- vous arrivez de la?

Italienska

sei venuto qui da l.a.? si', si'.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

vous arrivez de la montagne ?

Italienska

sei arrivato oggi dalle montagne?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

si vous arrivez jusque-là.

Italienska

se ci arriverete.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ainsi, vous arrivez de la lubyanka?

Italienska

allora è appena arrivato da lubyanka?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

- vous arrivez de la ville, non ?

Italienska

siete venuti in macchina dalla città, vero?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il y a toujours de la place aux toilettes et... vous arrivez à pisser en restant debout!

Italienska

- jessica: niente file per andare in bagno e... (sniffa) potete pisciare stando in piedi.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

de là, en continuant sur le trottoir (le long de la route goudronnée), vous arrivez au hameau de lillaz.

Italienska

da qui, proseguendo sul marciapiede (affianco alla strada asfaltata), si raggiunge la frazione di lillaz.

Senast uppdaterad: 2008-04-11
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

il est fascinant de voir comment vous arrivez à faire sortir vos mots de la bouche de mme knope.

Italienska

e' incredibile come riesca a far uscire le sue parole dalla bocca della signora knope.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

passer la commune de charvensod et après environ 18 km de tournants vous arrivez à pila, fraction de la commune de gressan.

Italienska

si supera il comune di charvensod e con numerosi tornanti dopo circa km 18 si raggiunge la località di pila, frazione del comune di gressan.

Senast uppdaterad: 2007-09-12
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

passer la commune de charvensod et après de nombreux tournants sur environ 18 km vous arrivez à pila, fraction de la commune de gressan.

Italienska

si supera il comune di charvensod e con numerosi tornanti dopo circa km 18 si raggiunge la località di pila, frazione del comune di gressan.

Senast uppdaterad: 2007-09-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

après plusieurs kilomètres de route qui serpente le long de la colline vous arrivez au chef-lieu verrayes où est située la structure d'accueil.

Italienska

dopo vari chilometri di strada che si snodano lungo la collina si raggiunge il capoluogo di verrayes dove è situata la struttura.

Senast uppdaterad: 2007-09-18
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

passer la commune de charvensod et après environ 18 km de tournants vous arrivez à pila, fraction de la commune de gressan.

Italienska

si supera il comune di charvensod e con numerosi tornanti dopo circa km 18 si raggiunge la località di pila, frazione del comune di gressan.

Senast uppdaterad: 2007-09-12
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

si vous arrivez à doubler mes followers d'ici la fin de la semaine, il y aura un joli bonus pour vous.

Italienska

se raddoppiate i miei follower per il fine settimana, ci sarà un bel bonus per voi.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

quand vous arrivez au texas... vous organisez la défense d'un des condamnés du couloir de la mort.

Italienska

entri nel collegio difensivo di un condannato a morte...

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

continuer le long de la vallée et passer devant les communes de challand-saint-victor, challand-saint-anselme, puis vous arrivez dans la commune de brusson.

Italienska

si prosegue lungo la valle e si superano i comuni di challand-saint-victor, challand-saint-anselme e si raggiunge il comune di brusson.

Senast uppdaterad: 2007-09-18
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

passer la commune de charvensod. après de nombreux tournants vous arrivez au lieu-dit les fleurs où se trouve la résidence, située aux environs de la station intermédiaire de la télécabine.

Italienska

si supera il comune di charvensod e con numerosi tornanti tocca la località di les fleurs ove si trova il residence, situato nei pressi della stazione intermedia della telecabina.

Senast uppdaterad: 2007-09-27
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

<br>continuer le long de la vallée et passer devant les communes de challand-saint-victor, challand-saint-anselme, puis vous arrivez dans la commune de brusson.

Italienska

<br>si prosegue lungo la valle e si superano i comuni di challand-saint-victor, challand-saint-anselme e si raggiunge il comune di brusson.

Senast uppdaterad: 2007-09-12
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

<br>une fois à pré-saint-didier, tournez à gauche. après 9 kilomètres, vous arrivez au centre de la thuile.

Italienska

<br>arrivati a pré-saint-didier si svolta a sinistra e dopo 9 km si è in centro a la thuile.

Senast uppdaterad: 2007-09-20
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

si vous n'arrivez pas ici très vite, je vais devoir recruter des gens dans la foule pour jouer le rôle de la famille.

Italienska

sono quasi arrivata. se non vi sbrigate, mi tocchera' pagare degli spettatori come finta famiglia.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

et vous vous rendez alors compte que vous arrivez à des conclusions différentes selon qu'il s'agit de la turquie ou de la norvège. voilà un deuxième aspect.

Italienska

sarebbe meglio considerare nuovamente la situazione e non dire che tutto si definirà a maastricht, con alcuni «dentro» ed altri «fuori» a titolo definitivo.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,751,173,494 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK