You searched for: nous ne pouvons pas compter les types de (Franska - Latin)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Latin

Info

Franska

nous ne pouvons pas compter les types de

Latin

genera gentium numerare non possumus

Senast uppdaterad: 2014-01-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous ne pouvons pas tous

Latin

non possumus omnes

Senast uppdaterad: 2024-04-14
Användningsfrekvens: 37
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous ne pouvons ne pas parler

Latin

fleure

Senast uppdaterad: 2010-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

ne pas compter les mots, mais les peser

Latin

non annumerare verba, sed appendere

Senast uppdaterad: 2012-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

nous ne pouvons être sauvés,

Latin

non possumus esse salvi,

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

tous tant que nous sommes, nous ne pouvons pas tout

Latin

non omnia possumus omnnes

Senast uppdaterad: 2024-04-14
Användningsfrekvens: 36
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

tous les types de biens à rome

Latin

quomodo valent

Senast uppdaterad: 2018-03-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

celles que nous ne pouvons avoir;

Latin

quæ non possumus habere;

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

sans nos courageux soldats, nous ne pouvons pas remporter la victoire contre les ennemis

Latin

sine fortibus militibus nostis victoriam ex hostibus ferrenon possumus.

Senast uppdaterad: 2021-06-08
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

le rire éclate de telle façon que voulant le retenir nous ne pouvons pas

Latin

risus ita erumpit ut eum cupientes tenere nequeamus

Senast uppdaterad: 2012-07-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous avons entendu votre discours et nous ne pouvons approuver aucune de vos paroles

Latin

tuam orationem audivimus neque ullum verbum ex tuis probare possumus

Senast uppdaterad: 2012-07-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

car il est manifeste pour tous les habitants de jérusalem qu`un miracle signalé a été accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier.

Latin

dicentes quid faciemus hominibus istis quoniam quidem notum signum factum est per eos omnibus habitantibus in hierusalem manifestum et non possumus negar

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

ils leur dirent: c`est une chose que nous ne pouvons pas faire, que de donner notre soeur à un homme incirconcis; car ce serait un opprobre pour nous.

Latin

non possumus facere quod petitis nec dare sororem nostram homini incircumciso quod inlicitum et nefarium est apud no

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

mais nous ne pouvons pas leur donner de nos filles pour femmes, car les enfants d`israël ont juré, en disant: maudit soit celui qui donnera une femme à un benjamite!

Latin

filias nostras eis dare non possumus constricti iuramento et maledictione qua diximus maledictus qui dederit de filiabus suis uxorem beniami

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

et tous les chefs dirent à toute l`assemblée: nous leur avons juré par l`Éternel, le dieu d`israël, et maintenant nous ne pouvons les toucher.

Latin

qui responderunt eis iuravimus illis in nomine domini dei israhel et idcirco non possumus eos continger

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

ils répondirent: nous ne le pouvons pas, jusqu`à ce que tous les troupeaux soient rassemblés; c`est alors qu`on roule la pierre de dessus l`ouverture du puits, et qu`on abreuve les brebis.

Latin

qui responderunt non possumus donec omnia pecora congregentur et amoveamus lapidem de ore putei ut adaquemus grege

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

or, les préceptes qui précèdent sont en effet presque toujours valables. mais certaines observances particulières de la matière doivent être prises, ainsi que les types de corps et de sexe, ainsi que l'âge et quelles sont les nouvelles saisons de l'année. car il n'a ni fait d'un endroit salubre dans le il s'est senti certain qu'il est assez sûr, ni du passage à un salubre dû au sérieux. d'un salubre à chacun tandis que chargé du début de l'hiver, et de là était un profond sur lui, et qui doivent profiter à tel, le premier homme de l'été, il vaut mieux passer.

Latin

atque haec quidem paene perpetua sunt. quasdam autem obseruationes desiderant et nouae res et corporum genera et sexus et aetates et tempora anni. nam neque ex salubri loco in grauem, neque ex graui in salubrem transitus satis tutus est. ex salubri in grauem prima hieme, ex graui in eum, qui salubris est, prima aestate transire melius est.

Senast uppdaterad: 2021-05-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,740,495,910 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK