You searched for: campingaz (Franska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Polish

Info

French

campingaz

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Polska

Info

Franska

le nouveau système de poignée détachable est adaptable aux grilles campingaz suivantes:

Polska

nowy system ze zdejmowan¹ r¹czk¹ mo¿na zastosowaæ w nastêpuj¹cych grillach firmy campingaz:

Senast uppdaterad: 1970-01-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

- visser à la main le nouveau brûleur campingaz® à la place du précédent.

Polska

- wkręć ręcznie nowy palnik campingaz® na miejscu poprzedniego palnika.

Senast uppdaterad: 2006-01-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

4) changez de grille comme denvies:le nouveau système de poignée détachable est adaptable aux grilles campingaz suivantes:

Polska

4) mo¿na zmieniaæ ruszty do woli: nowy system ze zdejmowan¹ r¹czk¹ mo¿na zastosowaæ w nastêpuj¹cych grillach firmy campingaz:

Senast uppdaterad: 1970-01-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

- revisser à la main le brûleur campingaz® neuf à la place du brûleur usagé (ou monter un des accessoires de brûleurs disponibles).

Polska

- przykrêæ rêcznie nowy palnik campingaz® na miejsce zu¿ytego palnika (lub zamontuj jeden z palników dostêpnych jako akcesoria).

Senast uppdaterad: 2005-09-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

- mettre une cartouche neuve en suivant les indications du paragraphe b "mise en place d'une cartouche campingaz® c 206".

Polska

- zamontuj nawą butlę postępując zgodnie ze wskazówkami z punktu b „instalacja butli campingaz® c 206”.

Senast uppdaterad: 2005-09-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

- avant d'introduire la cartouche campingaz® c 206 (13)(fig.4) dans la cloche (8) vérifier que la zone de perforation (14) est parfaitement propre (sans étiquette, ni colle ...) et sans déformation.

Polska

- przed włożeniem butli campingaz® c 206 (13) (rys. 4) w gniazdo (8) sprawdź, czy strefa przebicia (14) jest całkowicie czysta (bez etykiet, resztek kleju itp.) i czy nie jest zdeformowana.

Senast uppdaterad: 2005-09-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,896,435 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK