You searched for: si calibrage mf est fait et est correct (Franska - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Portuguese

Info

French

si calibrage mf est fait et est correct

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Portugisiska

Info

Franska

cet élément est présent dans vos textes, mais il est absent de ce qui est fait et de ce qui est dit!

Portugisiska

esse elemento está presente nos seus textos, mas está ausente daquilo que se faz e daquilo que se diz!

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

elle a été blessée et s’est fait dérober son passeport et de l’argent.

Portugisiska

ficou ferida e roubaram‑lhe o passaporte e o dinheiro.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il est tombé et s'est fait mal à la jambe.

Portugisiska

ele caiu e machucou a perna.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

c' est fait, et les assistants eux-mêmes reconnaissent qu' ils sont prêts à cet abandon à condition d' avoir un statut correct.

Portugisiska

já o fizemos, e os próprios assistentes reconhecem que estão dispostos a essa renúncia, na condição de terem um estatuto decente.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

roger a dérapé sur la glace et s'est fait mal à la jambe.

Portugisiska

roger escorregou no gelo e machucou a perna.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

réjouissez-vous donc de l'échange que vous avez fait: et c'est là le très grand succès.

Portugisiska

regozijai-vos, pois, a troca que haveis feito com ele. tal é o magnífico benefício.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

nous devrions dès lors étudier comment cela s' est fait et comment la philosophie sous-jacente a été envoyée dans toutes les zones de conflit.

Portugisiska

por isso, deveríamos estudar o modo como tal se conseguiu e como é que a filosofia que lhe serviu de base foi enviada para todas as áreas de conflito.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

la commission est en train d' examiner actuellement les notifications de chacun des États membres pour justement bien voir dans quels États c' est fait et comment s' est faite la transposition.

Portugisiska

a comissão está presentemente a analisar as notificações de cada um dos estados-membros para poder, efectivamente, verificar em que estados é que essa transposições foi feita e em que moldes foi feita.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

toutefois, le mal est fait. et c’ est à notre tour de jouer et de soumettre les moyens mis en œ uvre pour gérer les crises à des règles contraignantes du point de vue de la coordination, du moins dans les pays qui le souhaitent.

Portugisiska

independentemente da forma como os danos ocorreram, devemos agora ajudar, e as forças mobilizadas para fazer frente às situações de catástrofe deverão estar sujeitas a regras vinculativas no que respeita à sua coordenação, pelo menos nos estados que assim o desejem.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

imaginez un instant qu’ il y a, parmi ces 600 détenus, cinq ou six innocents. imaginez le mal qu’ il leur est fait et la manière injuste dont ils sont traités.

Portugisiska

se quisermos ter em conta que entre estes 600 presos se incluem cinco ou seis que nada fizeram, veremos o mal que estará a ser feito a estas pessoas e a injustiça com que estarão a ser tratadas!

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

quand la pluie s' arrête, rien n' est fait, et l' année suivante, il y a à nouveau des fuites et il faut replacer des seaux, etc.

Portugisiska

quando pára de chover nada é feito e, no ano seguinte, volta a chover dentro de casa e tem, de novo, de se colocar baldes debaixo das goteiras, etc..

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

s'il se trouve en chômage involontaire dûment constaté après avoir été employé pendant plus d'un an et s'est fait enregistré en qualité de demandeur d'emploi auprès du service de l'emploi compétent;

Portugisiska

quando estiver em situação de desemprego involuntário devidamente registado depois de ter tido emprego durante mais de um ano e estiver inscrito no serviço de emprego como candidato a um emprego;

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,740,739,810 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK