Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
cette fois tu es allé trop loin.
На этот раз ты зашёл слишком далеко.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cette fois tu es allée trop loin.
На этот раз ты зашла слишком далеко.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abram répondit: seigneur Éternel, à quoi connaîtrai-je que je le posséderai?
Он сказал: Владыка Господи! по чему мне узнать, что я буду владеть ею?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tu la touches encore une fois, tu te prends mon poing dans la gueule, on s'est bien compris ?
Ещё раз до неё дотронешься - получишь в морду; ты меня хорошо понял?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'auteur affirme que cette fois là un policier avait dit, en sa présence, à roberto castañeda >.
Автор утверждает, что в этом случае полицейский в ее присутствии сказал г-ну Кастаньеде: "На этот раз ты легко отделался, но в следующий раз мы тебя в живых не оставим ".
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
il est urgent, dis-je, que l'on arrête d'hésiter entre les rebelles et le pouvoir légal.
Мы должны срочно прекратить метания между силами повстанцев и законным правительством.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ça m'est égal, combien de fois tu dis que tu m'aimes. je sais que tes sentiments pour elle n'ont pas changé.
Мне без разницы, сколько раз ты скажешь, что любишь меня. Я знаю, что твои чувства к ней не изменились.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aussitôt, pour la seconde fois, le coq chanta. et pierre se souvint de la parole que jésus lui avait dite: avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois. et en y réfléchissant, il pleurait.
Тогда петух запел во второй раз. И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: прежде нежели петух пропоет дважды, трижды отречешься от Меня; и начал плакать.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
16. s'agissant de la nécessité pour les organisations de modifier leurs règlements, statuts ou autres textes juridiques, je relève que les organisations sont responsables de leurs propres textes juridiques, aussi proposerais-je que la commission recommande à l'assemblée générale de laisser aux organisations le temps nécessaire pour modifier ces textes, en cas de promulgation d'un indice unique tenant compte des schémas de dépenses effectifs des fonctionnaires résidant en france.
16. В отношении необходимости внесения организациями изменений в свои положения, правила или другие правовые документы я считаю, что ответственность за содержание их правовых документов лежит на самих организациях, и поэтому я хотел бы предложить Комиссии рекомендовать Генеральной Ассамблее предоставить организациям время, необходимое им для внесения изменений в эти документы в случае введения единого индекса, в котором учитываются структуры фактических расходов сотрудников, проживающих во Франции.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.