You searched for: déchira (Franska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Spanish

Info

French

déchira

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Spanska

Info

Franska

elle déchira en mille morceaux la lettre.

Spanska

ella rompió la carta en pedazos.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

après avoir lu la lettre, elle la déchira en morceaux.

Spanska

después de leer la carta, la rompió en pedacitos.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

lorsque le roi entendit les paroles de la loi, il déchira ses vêtements.

Spanska

y sucedió que cuando el rey escuchó las palabras de la ley, rasgó sus vestiduras

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et tous deux coururent vers la porte, et elle lui déchira sa tunique par derrière.

Spanska

se precipitaron los dos hacia la puerta y ella desgarró por detrás su camisa.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il déchira lentement le papier que d'artagnan lui avait si généreusement remis.

Spanska

desgarró lentamente el papel que d'artagnan tan generosamente le había entregado.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le soleil s`obscurcit, et le voile du temple se déchira par le milieu.

Spanska

el sol se oscureció, y el velo del templo se rasgó por en medio

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

achija saisit le manteau neuf qu`il avait sur lui, le déchira en douze morceaux,

Spanska

entonces ajías tomó el manto nuevo que llevaba sobre sí, lo rasgó en doce pedazos

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

david saisit ses vêtements et les déchira, et tous les hommes qui étaient auprès de lui firent de même.

Spanska

entonces david agarrando sus vestiduras las rasgó. lo mismo hicieron todos los hombres que estaban con él

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et il déchira ses vêtements, il mit un sac sur ses reins, et il porta longtemps le deuil de son fils.

Spanska

entonces jacob rasgó sus vestiduras, se cubrió con cilicio y guardó duelo por su hijo muchos días

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et comme samuel se tournait pour s`en aller, saül le saisit par le pan de son manteau, qui se déchira.

Spanska

cuando samuel se volvió para marcharse, saúl se asió del extremo de su manto, el cual se rasgó

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

-- monsieur, il retira mon voile de dessus sa tête, le déchira en deux, le jeta à terre et le foula aux pieds.

Spanska

-se quitó el velo de la cabeza, lo rasgó en dos, lo tiró al suelo y lo pisoteó.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

-- en voici», répondit gédéon spilett, qui, après quelque hésitation, déchira une feuille de son carnet.

Spanska

–tenga usted –respondió gedeón spilett, que, después de vacilar, arrancó una hoja de su cuaderno.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

un hurlement terrible… un cri prolongé d’horreur et d’angoisse déchira le silence de la lande, glaça mon sang.

Spanska

un alarido terrible, un grito prolongado de horror y de angustia había brotado del silencio del páramo. aquel sonido espantoso me heló la sangre en las venas.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et voici, le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu`en bas, la terre trembla, les rochers se fendirent,

Spanska

y he aquí, el velo del templo se rasgó en dos, de arriba abajo. la tierra tembló, y las rocas se partieron

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

lorsque le roi entendit les paroles de cette femme, il déchira ses vêtements, en passant sur la muraille; et le peuple vit qu`il avait en dedans un sac sur son corps.

Spanska

sucedió que cuando el rey oyó las palabras de la mujer, rasgó sus vestiduras y pasaba así por el muro. entonces el pueblo miró, y he aquí que debajo llevaba cilicio sobre su cuerpo

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

alors la batiste se déchira en laissant à nu les épaules et sur l'une de ces belles épaules rondes et blanches, d'artagnan avec un saisissement inexprimable, reconnut la fleur de lis, cette marque indélébile qu'imprime la main infamante du bourreau.

Spanska

entonces la batista se degarró dejando al desnudo los hombros, y sobre uno de aquellos hermosos hombros redondos y blancos, d'artagnan, con un sobrecogimiento inexpresable, reconoció la flor de lis, aquella marca indeleble que imprime la mano infamante del verdugo.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,231,604 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK